伊斯兰与文化实践

Shaheda Yashmin,克拉彭,大布列塔尼
苏阿德·古姆加尔的英语翻译

照片: 摄影搜索

L'allaitement 是我最重要的理由。宗教存在的理由就是宗教。在《穆斯林忏悔录》中,我写了《伊斯兰信仰》的文章,并在《古兰经》(《伊斯兰圣书》)中提及了令人着迷的内容。在伊斯兰教和信仰方面,我遇到了一些有争议的问题,并且我自己也对文化实践进行了全面的了解,并与宗教实践相一致。 Comme dans toutes les arts, certains musulmans adherent strictement aux enseignements religieux tels qu'ils sont définis dans le Coran et la Sunna (Paroles, pratiques et enseignements du Prophète Mohammed).其他穆斯林的方法加上宗教的精髓,主要是对文化的影响。 Afin de pouvoir aider les mères musulmanes a adopter of bonnes pratiques de l'allaitement, il importe comprendre différences in les ligieuses de 'allaitement d'un côté and les pratiques Culturelles d'un nombre de musulmans de autre côté 。

伊斯兰的呼声

La plupart des musulmans considèrent l'allaitement comme un droit que Dieu (Allah) a octroyé à l'enfant, selon les lois de la Sharia (Loi Islamique). Les lois religieuses 亲戚 à l'allaitement proviennent toutes du Coran et offrent aux 父母 un degré de flexibilité et de choix.

等待期

随后,《古兰经》的著作,穆斯林母亲的礼物,不过是两个孩子的宝贝。伊斯兰的周年纪念日即将到来,这段时间相当于孩子两周年纪念日之前的 22 天。重要的是,儿子和父母的孩子必须遵守合法理由。
如果穆斯林母亲遇到困难,请注意,他们可能会采取一些措施,但必须注意双方的安排。让我的母亲成为你选择的最重要和最重要的因素。现代文化中的许多人,在漫长的岁月里,都在等待着我们的到来。

Il ya d'énormesvaries quant à la limite d'âge superrieure, selon le courant Islamique que la famille choisit de suivre.穆斯林训诂的观点在两人和七人之间总体上发生了变化。 Ceci 表示我最喜欢的方法是利用自然的可能性。某些文化长期不受欢迎。例如,在南印度大陆的文化中,我们可以接受长期的饮食习惯。

塞夫拉格

一些方法对穆斯林家庭的文化实践有很大的影响,但《古兰经》中没有提到这些方法。孟加拉家庭的著名人物介绍了六粒谷物和六粒谷物的固体。在非洲穆斯林的某些部落中,在豪萨部落中,孩子们都认为是出生时的母亲。 Les mères vont même jusqu'à tier leur 初乳 avant d'allaiter leur bébé。印度和巴基斯坦的某些文化已经过时了。部落群体中存在着大量的实践活动。另外,在某些文化中,大吊坠是不可接受的。孩子们的妈妈很快就把孩子们的孩子弄得一团糟,因为他们太危险了,甚至让他们陷入了困境。

塔赫尼克

诞生后,穆斯林家庭的成员们遵循了乳前营养的传统,并以“塔尼克”的名字命名。 《圣训》(Paroles du Prophète)是实践的起源。 Tahnik 由 ramollir une datte et la frotter avec un doigt propre le palais dur du bébé 组成。 Ceci a pour but de donner un « goût de douceur »。帕福伊斯,今天是戛纳的美好或甜蜜的替代品。1 Ce prime goût est parfois donné par un Parent proche (souvent un grandparent) qui peut parfois trop en utilise d'un coup en ignorant les conséquences possible d'une Telle action.专业的健康人士可以通过实践来解释危险的情况。

伊斯兰父亲的角色

在伊斯兰教中,父亲在阿拉关系中扮演着重要的角色。 《古兰经》中提到的父亲的责任。父亲的主要责任包括:

  • 父亲给予我们道德和鼓励
  • 孩子们的母亲和孩子们
  • Le père doit trouver une de lait Alternative or payer l'equivalent en nature si la mère de l'enfant n'allaite pas
  • En cas du décès du père pendant l'allaitement, les héritiers doiver cette responsabilité (souvent le grand-père paternel)
  • 我允许您与妈妈讨论并决定婴儿合奏团的服务。

伊斯兰教对父亲的财务责任非常重要,在离婚时,父亲继续与母亲和孩子的金融家们共同生活(两人和最大)。

如果是克莱尔父亲的角色,那么它与文化的美感是不一样的。 Au lieu de cela, des membres de la famille élargie aident la mère et l'enfant, recourant me me me parfois aux services d'une domestique pendant les 第一天。在不同的文化中,一些人的部分是 très répandu,le père 休眠在 une pièce les premières 首演。

指导和采用

Le recours aux nourrices était pratique courante en 阿拉伯前伊斯兰和先知穆罕默德的时代。 Il a été lui-même allaité par sa mère ainsi que par deux nourrices。

如果我的母亲无能为力,那么我会和你的父亲一起放任孩子的孩子。 Ceci démontre la préférence de l'Islam pour le humain plutôt que le 动物.伊斯兰文化在西方国家中不存在。然而,西方世界的穆斯林母亲,在遇到困难时,没有考虑到营养的选择,就无法寻求人工的帮助。 Cette pratique est encore largement répandue dans certains pays arabes où les mères peuvent chercher une nourrice dans leur cercle familial.

Les enfants qui ont été regullièrement allaités par la meme femme, trois à cinq fois ou plus, sont considérérés comme «frères et/ou soeurs de lait », et ont donc l'interdiction de se marier.我不允许男人吃牛奶(nourrice),也不允许女人吃牛奶。

父母是穆斯林,收养了一个孩子,他们的孩子是我的孩子。 Ceci 的动机是伊斯兰教法的事实,让孩子们在两个人的时间里,在三个和五个孩子之间,一起享受孩子们的生物权利。 L'allaitement en fait aussi un mahram – 父母禁止玛丽亚和他的性关系发生严重的乱伦。
Ceci est d'autant plus important pour une mère musulmane qui porte le hidjab (voile), car elle ne doit pas se couvrir devant son fils lorsque celui-ci atteint la puberté. L'allaitement lui confère de ce fait plus de liberté。

Les mères allaitantes doivent-elles jeûner 吊坠 le ramadan?

斋月是伊斯兰日历上的一天,也是穆斯林的太阳日日夜夜。然而,人的存在理由是有价值的,但你必须停止存在的理由。斋月结束后,你的青春之旅将持续很长一段时间,并且你会感到不安和不安。 《圣训》中的《圣训》中的《女性是这样的》和《年轻时的女性》。

某些文化解释了圣训的一般性决定,并强调了这一点。在其他阿拉伯文化中,特别是在阿拉伯文化中,我的母亲在我们所享受的食物中对年轻的生活充满了兴趣。继续年轻的吊坠,所有这些都会对她的孩子或孩子产生负面影响。 Elles devront «rattraper» les jours manqués lorsqu'elles en seront 能力。某些捕鼠者最喜欢和孩子们一起玩耍。有些人对我的母亲的选择表示异议,而不是对一个贫穷的人来说,这是一个年轻的男人的骄傲。

如果我的妈妈送来了有能力的 jeûner,最重要的是 buvant beaucoup d'eau entre l'Iftar (fin du jeûne au coucher du sonil) 和 le Sahour (début du jeûne à l'aube) 。在开斋节和开斋节中享用美食,并为您的旅程提供便利。

公开宣誓

对于阿拉母亲来说,谦虚的问题是穆斯林文化的一个重要方面。 Les mères musulmanes peuvent sedemander comment allaiter devant un tiers sans Exposure leur peau ou leur sein.家庭成员或家庭成员都受到压力。在不同的文化中,我的母亲没有说过这样一句话:“我在蒙特朗特里恩(montrent rien)”。
请注意,首日的全家人和频繁来访的人可能会感到不安,车子的位置和位置需要注意。如果没有 peu de peau,则无法使用。错误使用后,您可能会遇到一个问题,那就是人工选择的选项更容易。

Une fois que l'allaitement se passe bien, il devient plus facile de se couvrir.在市场上存在着大量的 couvertures d'allaitement 选项,或者 si la mère porte le hidjab,celui-ci peut être assez grand pour couvrir son bébé。

Il peut être difficile d'allaiter « discrètement » lorsque le bébé 拒绝 Totalement d'être couvert。 Porter un haut d'allaitement plutôt 大的peut aider dans cette 情况。

人类的存在提出了另一个问题。 De nombreuses meres se Sentent mal à l'aise à l'idée d'allaiter en presence d'hommes (et d'hommes mahram) dans la même pièce, même si l'on ne peut rien voir de l'extérieur. Le mot « allaitement » lui-même peut être tabou en presence d'hommes, selon les 传统文化 de la famille.

增强生产的特殊营养

我可能会向您推荐黑种草、澳大利亚小茴香 (Nigella sativa) 和“谷物贝尼”的名称。 Cette plante revêt une très grande important dans la communauté musulmane car elle est considérée posséder des vertus médicinales possible de guérir un grand nombre de maladies. De nombreux musulmans consomment cettegrane dans le cadre d'une foodation saine. Il est à noter que la nigelle est déconseillée pendant lagrosesse。 La nigelle peut être un aliment galactogene。2

这是穆斯林母亲鼓励在怀孕和产后期间食用的其他食物的日期。实际上,古兰经的诗句是对玛丽·德·马格在耶稣诞生时的日期的暗示。

Les dattes ont une grande teneur en sucre pour donner cette impulsion d'énergie necessaire après un accouchement épuisant.此外,还含有丰富的维生素和矿物质,以补充纤维。在澳大利亚大陆,有一些类似细胞因子的物质,是消除牛奶反射的关键。

在埃及文化中,增强了“moughat”的牛奶生产,胡芦巴颗粒的特殊混合,从啤酒和糖中获得黑色收入。 Les mères sont aussi 鼓励您在出生后享用肉汤和汤。在非洲社会中,在存在某些草药的情况下,增加牛奶。在某些地区,les mères ont un régime spécial 吊坠 40 天。如果您的营养甜椒需要休息,非洲论坛鼓励您特别注意与产妇的完美结合,喜欢甜椒的生产。再次强调,不同文化之间存在着差异。孟加拉母亲的声音完美限制汽车在 croit que l'eau les fait ballonner 上,与文化相反,母亲的儿子鼓励我们喝美丽的水。巴基斯坦母亲以澳大利亚传统方式以胡芦巴为基础,以生产牛奶为原料。

在穆斯林母亲的文化和伊斯兰实践中存在着各种各样的东西。虽然并非详尽无遗,但我希望这些信息可以帮助您帮助穆斯林母亲。

1 细菌孢子导致婴儿肉毒中毒,这是一种非常严重的疾病。 12 个月内,儿童和婴儿的妈妈的卫生当局有权进行消毒。

2Selon Lactmed « La nigelle est utilisée en Inde comme galactogène par voie orale; cependant,il n'existe pas d'essais cliniques scientifiques pour soutenir cet use。 »

McKenna, K. 和 Shankar, R. 印度教和穆斯林家庭新生儿哺乳前喂养的实践《助产士与妇女健康杂志》2009 年;54(1):78-81。

Shaheda Yashmin 是《母乳联盟》的动画作品。两个孩子一起度过了一段美好的时光。 Shaheda fait l'école à la maison、étudie l'Arabe 以及博客 Motherly Nurturing。