
《我们的数字翻译》
索莱达·埃切门迪, 西班牙
没有你的语言,但你的命运是你的教士们的福气,让你学会了其他的成语,并为你提供了帮助。这就是我的世界。 Recuerdo la emoción que Sentí Como Youthe la Primera vez que pude entender Parte una Canción de Moda(Recuerdo la emoción que centí como Youth la Primera vez que pude entenderparte una canción de moda)(recuerdo también la decepción de descubrir que aquella canción que me encantaba tenía una letra bad yridícula)。影片和电影的故事……以我的方式直接讲述了父母的故事,一部文化距离和电影的旅程,以及用语言表达的演员表达的声音,罪孽是猥亵罪la deformación del doblaje。我对基米卡大学的研究和卡雷拉激进的我以 Traductora 为标题的迷恋。
语言障碍
Hay muchas cosas que disfruto más si las puedo compartir, por eso me sentía muy frustrada cuando en número tras número de 今天的母乳喂养 我的文章非常精彩,但我没有因语言障碍而犯下的错误,我与西班牙的母亲和家人一起监控西班牙的情况。 Afortunadamente,en unasesióntituladanosotras y ellas:动画a las monitoras a asmumir assaumir wardsabilidades en la la la la la la lacartionalaciónddeláreadurane durante el ems 2014(simposioo欧洲欧洲欧洲委员会)哈塞洛。迟到的事——感谢新格式的网络 今天的母乳喂养——法文、阿莱曼文、西班牙文、俄文和中文的公共文章。 《我们的数字国际复兴》是国际数字化的最终成果,是我们家庭中有关文献信息的文章和与母亲的关系的故事,也是我们与英国读者的单独接触的秘诀。
志愿服务
准备一个西班牙语翻译设备,并自愿在西班牙语中编写 LLL 监控器,并在西班牙的恢复世界中值组中监控电子邮件 EnLLace。在此期间,我们将与秘鲁、墨西哥、哥斯达黎加、西班牙、约旦和法国的 17 名志愿者合作。芭芭拉·海厄姆 (Barbara Higham) 编辑 今天的母乳喂养,我们要以一致的方式创建所有翻译工作,并实施一个系统,以注册一个可复制的副本,并在翻译列表中添加一个想法。 Cuando las Recibo, hago un poco de trabajo de edición — no demasiado, me encanta que se pueda leer el sabor local de los different Regionalismos usados ras traductoras, siempre y cuando la traducción sea comprensible para todos los lectores—y luego las envío a芭芭拉.她是公共事业——它的意义在于其工作方式与杂志的网络平台相结合。
Hasta ahora,cuando pensaba que un artículo que había leído sía Ideal para compartir con una mamá,la miraba con una media sonrisa y le preguntaba con tono de culpa:“¿Lees inglés? ¡Hay un artículo estupendo sobre este tema en el último número de BT!” Por suerte, ya no lo hago con tanta frecuencia.与文章相比,这是一个大满足 今天的母乳喂养 在西班牙文中,我们对世界各地的一切进行了监测,并希望我们能够与妈妈一起重新团聚,并与我们的母亲一起了解我们的祖国和我们的公共事业。
鳅
阿霍拉奎 今日哺乳辅导 请在网上公开我们的文章。禁运,我们已经 24 小时了,我们的装备是由母亲自愿的。 Si puedes ayudarnos a traducir para LLLI, porfavor ponte en contacto conmigo escribiendo a soledad.etchemendy@gmail.com
索莱达·埃切门迪 2007 年 LLL 的初学重聚和 2011 年的 Monitora 认证。乌拉圭的起源,埃里克和梅特和埃莉诺在西班牙巴塞罗那的生活。 Allí lleva un grupo de LLL para angloparlantes。 Soledad es traductora profesional desde 1997, y es con mucho gusto que usa su experiencia para ayudar a soft puentes entre lenguas dentro de LLL.