Écrit avec respect

Juanita Watt, Los Alamos, Nuevo México, EEUU

Traducido al español por: Silvana Prato, Lima-Pérou

Respect. Cette expression est fréquemment utilisée dans la Liga de La Leche (LLL). Les dirigeants respectent les mères et les mères qui nous aident, ainsi que les aspirants au chef et les co-leaders, comme personnes et comme adultes responsables de leurs propres décisions. La langue que nous escogemostanto écrit comme oralC’est une forme de montrer notre respect. Voici quelques exemples :

Verbos posesivos, expressions et pronombres

Un langage qui implique que d'autres mères fils de notre position peuvent paraître condescendantes. Par exemple : « Janet tiene una Aspirante a Líder », « Tenemos cinco miembros », « Mi/nuestra Aspirante a Líder », « Nuestras/sus madres ». Par contre, les propriétaires utilisés par des entités, comme les groupes ou les zones, doivent uniquement indiquer leur affiliation. Voici quelques idées pour éviter d'utiliser un langage de pose avec des mères qui font que le poseur se réfère à une entité en face d'une personne :

  • Le Groupe Janet a un aspirant à diriger.
  • Hay cinq membres de notre groupe.
  • L'Aspirant de notre Groupe est également la bibliotecaria del mismo.
  • Les mères de notre groupe sont émues par la conférence.
Mots et expressions habituellement associés aux enfants, aux animaux et aux objets

Lorsque ceux-ci sont utilisés pour se référer à des adultes, certains termes peuvent être condescendants ou manipulateurs. Par exemple, « faire croître », « nutrir », « alistar », « entrenar », « generar », « localizar » et « preparer » sont couramment utilisés avec des enfants, des animaux ou des objets. Les enfants et les plantes « creusent » ou ont besoin de « être nutritifs ». "Alistamos" ou "preparamos" à nos mascottes, "generamos" electricidad, "localizamos" les clés de nos automobiles, et "preparamos" la cena. Quand nos références à nos mères ou à nos aspirants à Líder, pourquoi ne pas mieux utiliser ces paroles ?

  • Ayudar
  • Motiver
  • Assister
  • Travailler avec
  • Inspirer
  • Intéressant
  • Inviter
  • Attraer
  • Guiar

Autre exemple : « La semaine passée, je me suis réuni avec Stéphanie, une aspirante au dirigeant de notre groupe, pour discuter du sujet. Liste de contrôleet d’autres éléments pertinents qui l’aideront à se préparer pour être Líder”. Ces paroles indiquent que Stéphanie est celle qui est en train de préparer la préparation.

Pour éviter que le mot « processus » soit utilisé conjointement avec « sollicitation » et « accréditation », il reflète l'objet du Département d'accréditation des dirigeants de concevoir chaque sollicitude pour répondre aux besoins individuels de chaque aspirant. Un menu simplement « sollicitude » ou « accréditation » est suffisant, ou une vérification du « cours d'accréditation », « période de sollicitation », « temps de sollicitation » ou « procédures d'accréditation ».

Il est sensible au contexte d'une parole lorsqu'il utilise des analogies et des métaphores. Une fois que cela peut ajouter des émotions et des images mentales à notre texte, nous devons nous sentir liés à des objets personnifiés ou à des personnages « objets ».

Par exemple : « ce qui se produit lors des réunions de LLL peut aider une mère à grandir » est condescendante parce qu'elle compare la mère avec une plante (un enfant) qui grandit. Par ailleurs, « ce qui se produit lors des réunions de LLL peut aider à la confiance d'une mère à naître » est parce que « créer » est utilisé pour décrire la confiance d'une mère, non à la mère en soi.

Langue que vous contrôlez

Les mots comme "recomendar", "aconsejar", "enseñar", "educar", "guiar", "advertir", "deber", et "estar obligado a" peuvent ressembler à des contrôleurs parce qu'ils impliquent qu'un dirigeant est responsable d'une mère ou de ses décisions. Il y a ici quelques alternatives qui reflètent une relation de compañérismo entre adultes :

  • Sugerir
  • Motiver
  • Ayudar
  • Apoyar
  • Informer
  • Officier
  • Pouvoir
  • Podria

Par exemple, « les dirigeants peuvent motiver les mères à consulter les médecins de leurs bébés si les préoccupations… ». L'utilisation de « motiver » (en cas de « recomendar » ou « aconsejar ») conserve la responsabilité et la décision de consulter le médecin avec la mère.

Certaines structures d'émission peuvent être contrôlées par le sonar ou impliquent qu'une suggestion fonctionne pour tout. Par exemple, « Amamanta cada dos horas » et « Amamantar con más frecuencia augmentará tu producción » peuvent donner un avis ou une « garantie » de résultats. « Beaucoup de mères ont découvert qu'elles amamantar cada dos horas… » et « Amamantar con más frecuencia podría podría ayudar a augmentar tu producción » sont des paroles plus ouvertes et dejan que la décision dépend de la mère.

Lorsque nous devons exprimer directement une attente ou une exigence, utiliser le temps présent simplement ou ajouter une raison et « pour favoriser » une pétition avec plus de respect et de rigueur, et non comme un « ordre ». Par exemple, « Les dirigeants offrent des informations et des options, sans aucun conseil » ou « Pour aider à éviter les demandes, en faveur de l'entreprise et de l'envoi de la Déclaration de compromis à la brève date ».

La langue utilisée dans les conversations habituelles et dans nos cartes, courriers électroniques et autres documents écrits est une manière de communiquer respectueusement. J'espère que ces idées seront inspirées par une expression continue de leurs idées, intensément et de manière créative, ainsi que par des formes qui respectent chaque individu.

Juanita Watt est Líder en Los Alamos, Nuevo México, EEUU, et est membre de la Junta de Revisión Editorial de Leader Today. Elle et son mari Bob ont deux filles, deux ans, et une petite fille de 18 mois, Audrey. Juanita a écrit cet article à l'origine pour US Western Division Connections en 1992, et l'a adapté pour LAD Lifeline, LADders et est l'éditeur de Leader Today. Il a également été adapté et traduit au Japon pour la publication de LLL Japon pour nos dirigeants.