Políticas y Reglas Permanentes (PVR)

Líderes

  1. Solicitud de liderazgo (Traducción LLLI)
  2. Acreditación de Líderes
  3. Comité de Revisión de Acreditación (Traducción LLLI)
  4. Procedimientos de Apelaciones de Acreditación

Solicitando Liderazgo (Traducción LLLI)

Liga de La Leche Internacional (LLLI) busca la acreditación equitativa de un cuerpo diverso de Líderes/Monitoras, incluyendo raza, etnia, religión, sexo, origen nacional, ascendencia, edad, estado civil, capacidad física o mental, estado socioeconómico, opiniones políticas, identidad de género, orientación sexual, estructura familiar u otro estado protegido.

Introducción

LLLI, a través del trabajo del Departamento de Acreditación de Líderes/Monitoras (LAD), acredita a las Líderes/Monitoras para que lleven a cabo el propósito y la misión de la organización. Las Líderes/Monitoras representan muchas culturas, pero comparten una filosofía común y un enfoque individual o de grupo para proporcionar ayuda a la lactancia.

La credibilidad y la autoridad de la Liga de la Leche (LLL) se deben, en gran parte, a que la experiencia personal en la lactancia materna durante un año o más es un requisito para el liderazgo. "Ser madre a través de la lactancia materna" describe una forma sensible y receptiva de satisfacer las necesidades del niño. En conjunto, las Líderes/Monitoras de LLL proporcionan una variedad de ejemplos de la vida real de "ser madre a través de la lactancia materna" y las formas en que se pueden superar los desafíos.Maternidad a través de la lactancia” describe una forma sensible y receptiva de satisfacer las necesidades de un niño. Colectivamente, los líderes de LLL brindan una variedad de ejemplos de la vida real de "maternidad a través de la lactancia materna" y formas en que se pueden superar los desafíos.

Durante el diálogo pre-solicitud, el posible Aspirante y la Líder/Monitora de Grupo discuten si se han cumplido los prerrequisitos del LLLI para solicitar el liderazgo del LLL. Cuando una solicitud de liderazgo es aceptada por el LAD, se forma una tríada: el Aspirante a Líder/Monitora, la Líder/Monitora de apoyo y la representante del LAD.

A lo largo del periodo de solicitud, el representante de LAD se comunica tanto con el Aspirante como con la Líder/Monitora de apoyo.

Sección A: Prerrequisitos de LLLI para solicitar el Liderazgo

Para iniciar una solicitud, deben cumplirse los prerrequisitos de Experiencia Personal, Experiencia Organizativa y Habilidades Personales.

Los prerrequisitos de LLLI para solicitar el liderazgo (prerrequisitos) están redactados en términos amplios, reconociendo que las personas en una variedad de circunstancias pueden adoptar, y de hecho adoptan, la filosofía del LLL y la ponen en práctica.

La Líder/Monitora de apoyo y la representante de LAD hacen todo lo posible para facilitar una experiencia de solicitud positiva. Esto incluye ayudar al Aspirante potencial a cumplir con los prerrequisitos, como asistir al menos a cuatro reuniones del LLL, obtener una recomendación de Líder/Monitora y trabajar juntas para proporcionar al Aspirante recursos en un lenguaje y formato accesibles.

Prerrequisitos de Experiencia personal

Las personas se refieren a la lactancia materna de diferentes maneras, como mamar, amamantar o amamantar. Para esta política, LLLI define todos estos términos como una referencia a alimentar a un niño directamente del pecho.

La experiencia con la lactancia materna y la crianza a través de la lactancia materna, además de la experiencia personal con la Liga de la Leche a través de las reuniones de grupo en persona o virtuales y los recursos del sitio web, dan a la Aspirante una base sólida para ayudar a otros como Líder/Monitora.

Un Aspirante potencial

  • ha amamantado, dado el pecho o lactado a un niño(a) durante 12 meses o más
  • ha introducido los alimentos complementarios cuando el bebé ha mostrado signos de estar preparado, alrededor de la mitad del primer año para un bebé sano nacido a término, y
  • ha elegido la lactancia materna atenta como la forma de proporcionar contacto, comodidad, calidez, protección, seguridad y capacidad de respuesta, así como alimento.

Se presta especial atención a las personas cuya experiencia personal de lactancia se sale del curso habitual de la lactancia materna, tal y como se describe en El arte femenino de la lactancia materna, debido a problemas médicos, fisiológicos o anatómicos que afectan a cualquiera de los dos miembros de la pareja lactante.

Algunos ejemplos que requieren una consideración especial son

  • baja producción de leche debido a una cirugía de mama o a la insuficiencia de tejido mamario
  • la lactancia inducida
  • la lactancia adoptiva
  • la interrupción temporal de la lactancia debido a una enfermedad grave; o la necesidad de tomar un medicamento incompatible con la lactancia, o
  • incapacidad del bebé para prenderse, temporal o permanentemente, debido a condiciones como labio leporino/paladar hendido, prematuridad o trastorno genético.

Para que se cumplan los requisitos previos de experiencia personal en el marco de las directrices de consideración especial, la posible candidata ha demostrado que la lactancia materna atenta es la forma de proporcionar tacto, comodidad, calor, protección, seguridad y capacidad de respuesta, así como alimentación.

La Líder/Monitora de apoyo consulta a un representante de LAD cuando la experiencia personal de lactancia difiere de los prerrequisitos de la experiencia personal y podría justificar una consideración especial.

Prerrequisitos de Experiencia Organizativa

Un Aspirante potencial

  • es miembro de LLL o contribuye, según corresponda, a la entidad en la que se presenta la solicitud
  • apoya la visión, la misión y la filosofía de LLL.
  • cuando sea posible, ha asistido a al menos cuatro reuniones de LLL en persona o en línea
  • demuestra una clara comprensión de que el liderazgo es un trabajo voluntario
  • tiene conocimiento de la información contenida en la edición más reciente de El arte femenino de Amamantar, si está disponible en un idioma y formato accesibles
  • está dispuesto a crear tiempo para cumplir con las responsabilidades básicas de liderazgo y/o proporcionar otro servicio a LLL, como se describe en las Políticas y normas permanentes de LLL
  • está dispuesto a completar el trabajo de solicitud, y
  • tiene una recomendación de una Líder/Monitora de LLL.

Prerrequisitos de Habilidades Personales

Un Aspirante potencial

  • tiene conocimientos de comunicación en la lengua preferida del posible Aspirante, necesarios para iniciar la solicitud y la preparación de la acreditación
  • demuestra una actitud de aceptación y respeto hacia los demás
  • proporciona información y apoyo sin juzgar, y
  • está dispuesto a desarrollar más habilidades de comunicación según sea necesario para cumplir con las responsabilidades de liderazgo.

Sección B: Criterios del LLLI para la acreditación de Líderes/Monitoras

Durante el período de solicitud, la Aspirante dialoga con la Líder de apoyo y la representante de LAD para aprender más sobre el manejo de la lactancia, el liderazgo y la La filosofía de LLL.

La Líder/Monitora de apoyo y la representante de LAD hacen todo lo posible para proporcionar recursos en un lenguaje y formato accesibles para el solicitante.

Para ser acreditado como líder/monitora del LLL, un Aspirante

La siguiente información describe el trabajo de solicitud que debe completarse antes de la acreditación.

Habilidades de Manejo de Lactancia Materna

  1. Demostrar un conocimiento exacto y actual de y/o la capacidad de encontrar información en recursos actualizados y creíbles, incluyendo la Guía de recursos para la lactancia materna, la edición más reciente de El Arte Femenino de Amamantar, o sus homólogos aprobados por LAD en un lenguaje y formato accesibles; ser capaz de transmitir esa información con precisión; y comprometerse a mantener un conocimiento actualizado en relación con
    • técnicas básicas de manejo de la lactancia y de resolución de problemas
    • fisiología básica de la lactancia materna
    • cómo la participación activa en el parto puede facilitar el inicio y el establecimiento de la lactancia materna, y
    • el curso habitual de la lactancia materna.
  2. Estar al tanto de las situaciones fuera del curso habitual de la lactancia materna para que la madre y/o los padres puedan buscar apoyo adicional y/o asesoramiento médico si lo necesitan.
  3. Demostrar que sabe cómo utilizar la información y los recursos de LLL disponibles y accesibles. Además de ,em>El Arte Femenino de Amamantar, la Guía de Recursos para la Lactancia y el Manual de la Líder/Monitora, éstos pueden incluir
    • Departamento de Enlace Profesional de LLL
    • Leader Today (u otra publicación de LLL para Líderes/Monitoras)
    • Breastfeeding Today (u otra publicación de LLL para padres)
    • El sitio web de LLLI u otros sitios web de LLL
    • recursos creíbles sobre lactancia materna disponibles en Internet, y
    • otros recursos basados en la evidencia.

Habilidades de liderazgo

  1. Complete la lista de verificación de los temas a discutir en la preparación para el Liderazgo de LLL.
  2. Leer y promover el contenido de El arte femenino de Amamantar, si está disponible en un idioma y formato accesibles.
  3. Familiarícese con el contenido del Manual del líder, si está disponible en un idioma y formato accesibles.
  4. Demostrar lo siguiente.
    • conciencia y comprensión de las habilidades de liderazgo necesarias para asumir las responsabilidades del liderazgo
    • comprensión de la importancia de la aceptación y el respeto de las decisiones individuales en relación con la lactancia materna y la crianza de los hijos
    • capacidad de comunicar con precisión y eficacia cuando se ayuda a otros
    • compromiso con el desarrollo continuo de habilidades de comunicación eficaces que apoyen a otros en el desarrollo de su propia experiencia y confianza
    • familiaridad con los recursos de LLL, en particular El arte femenino de Amamantar y el Manual de la Líder/Monitora , si están disponibles en un lenguaje y formato accesibles, y la capacidad de reunir, organizar y recuperar la información pertinente de ellos
    • comprensión y acuerdo para trabajar dentro de las directrices del LLL para la consulta, la documentación y la presentación de informes
    • comprensión y acuerdo para trabajar dentro de las políticas de LLL tal como se presentan en el Manual de la Líder/Monitora , las Políticas y Normas Permanentes de LLL, y como se discute en el Manual del Líder/Monitoras y otras publicaciones de LLLI o LLL, y
    • disposición para trabajar con personas de diversos orígenes y apoyarlas para que alcancen sus objetivos de lactancia y/o liderazgo.
  5. Estar comprometido con el desarrollo continuo de las habilidades y actitudes de liderazgo, tal como se cubre en el Manual de la Líder/Monitora y como se aprende a través de

:

  • leer
  • experiencia personal
  • asistencia a las reuniones de LLL en persona o en línea según esté disponible
  • conferencias y talleres de LLL, y
  • discusión con la líder/monitora de apoyo y el representante de LAD

Estas habilidades y actitudes se demuestran en el trabajo de solicitud como la historia personal, durante las reuniones de LLL, y durante la realización de la vista previa de las preguntas de ayuda y la gestión del grupo.
Los líderes/monitoras utilizan el Manual de la Líder/Monitora para ayudarles a aplicar esta política. (Ver recursos más abajo).

Sección C: Recursos

Se puede presentar una apelación respecto a la acreditación como Líder/Monitora de la Liga de la Leche cuando

  • se ha rechazado una solicitud para convertirse en una Líder/Monitora acreditada de LLL o
  • la solicitud de Líder/Monitora se ha detenido antes de la acreditación.

Cuando un Líder/Monitora o representante de LAD informa a un posible Aspirante de la decisión de rechazar una solicitud o cuando la Directora del Departamento de Acreditación de Líderes/Monitoras (DLAD) comunica a un Aspirante la decisión de detener la solicitud, también deben informar a la persona del derecho a apelar y compartir la política de Procedimientos de Apelación de Acreditación de Líderes/Monitoras y formulario de Apelación de Acreditación de Líderes/Monitoras de LLL.

Recursos disponibles para el público

Preguntas frecuentes: ¿Pensando en el liderazgo de LLL?
La filosofía de LLL
Políticas y normas permanentes de LLL
Estatutos de la LLLI, Artículo II. Propósito
Página web de LLLI

Recursos disponibles con el nombre de usuario y la contraseña de Líder/Monitora o del Aspirante a Líder/Monitora

Manual de la Líder/Monitora, Capítulo 5
Información previa a la solicitud para Líderes/Monitoras

(Feb 98; rev Oct 98; Ago 04; Jun 19; Sep 19; Feb 20; Nov 21)

Política de impresión Volver a la tabla de contenidos


Acreditación de Líderes

Los líderes de LLL están acreditados por LLLI y son reconocidos como líderes de LLL en todo el mundo.
(82 de noviembre)

"Solicitud de Liderazgo" se adopta como política de LLLI y se incluye en el Cuaderno de Políticas y Reglas Permanentes de LLLI como un Apéndice.

“Solicitar Liderazgo” incluye:

  • Requisitos previos de LLLI para solicitar el liderazgo
  • Criterios del LLLI para la Acreditación de Líderes
  • Requisitos previos de LLLI para solicitar liderazgo: pautas para líderes

(Jun 85; rev Nov 85; completamente reemplazado Feb 98; rev Oct 98; reemplazado por completo el 19 de junio; 19 de septiembre)

Política de impresión Volver a la tabla de contenidos


Comité de Revisión de Acreditación (Traducción LLLI)

El Comité de Revisión de Acreditación de LLLI (ARC) está compuesto por cinco a nueve Líderes/Monitoras de LLL activas o retiradas.

El Comité de Personal de LLLI solicitará a los órganos administrativos de las DCE las nominaciones para el ARC y recomendará candidatas adecuadas a la Junta del LLLI. Los miembros del ARC serán nombrados por los miembros de la Junta del LLLI en la Sesión Anual de Medio Término de la Junta del LLLI.

El Comité de Personal se asegura de que los miembros del ARC que recomiendan a la Junta de LLLI estén familiarizados con las políticas del LLLI relacionadas con la acreditación de Líderes y la filosofía del LLL, tengan experiencia en la interpretación de políticas y reflejen la naturaleza internacional de LLL. Hay una amplia representación de una variedad de DCEs.

Los candidatos al ARC envían un formulario de solicitud y al menos una referencia a la Comisión de Personal al menos un mes antes de la Sesión Anual de Medio Término de la Junta de LLLI.

Los miembros del ARC sirven términos escalonados de 2 años que comienzan el 1 de noviembre. Ningún miembro puede servir más de dos términos consecutivos de 2 años, o un total de 5 años consecutivos, a menos que este requisito sea eximido por la Junta Directiva de LLLI.

El ARC elegirá un presidente dentro de un mes después de la Sesión Anual de Medio Término de la Junta de LLLI. El Presidente del ARC servirá de enlace entre el ARC y el Presidente(s) de la Junta de la LLLI y puede ocupar este cargo por un máximo de tres años consecutivos.

Un miembro del ARC se recusa de trabajar en cualquier asunto en el que tenga un conflicto de intereses, o si el asunto o las partes del recurso impiden que el miembro sea justo e imparcial. Ese miembro del ARC se recusa incluso si se siente capaz de ser imparcial. Si hay dudas sobre la necesidad de recusación, la Junta de LLLI tiene la decisión final.

El Comité de Personal de la Junta de LLLI buscará y recomendará candidatos a la Junta de LLLI siempre que sea necesario para reemplazar a cualquier miembro del ARC que renuncie o sea removido antes de la conclusión de un término. La Junta del LLLI nombrará a la(s) candidata(s) elegida(s) que entonces servirá(n) por el resto del término original o por un término específico.

Después de la debida consideración, la Junta de LLLI puede remover a un miembro del ARC por el incumplimiento de los deberes de los miembros o por el incumplimiento del Código de Conducta de LLL, los Estatutos de LLLI, o las Políticas y Reglas Permanentes de LLLI.

El ARC presenta un informe a la Junta del LLLI y a los órganos administrativos de las DCE sobre el número de recursos tramitados cada año y las recomendaciones que tienen como resultado de los recursos.

(98 de febrero; 99 de febrero, 16 de abril, 21 de noviembre)

Política de impresión Volver a la tabla de contenidos


Procedimientos de Apelación de Acreditación

LLLI busca la acreditación de un cuerpo diverso de liderazgo. El objetivo de este proceso de apelaciones es garantizar que cualquier persona que cumpla con los requisitos previos de LLLI para solicitar liderazgo tenga la oportunidad de convertirse en un candidato a líder con la Liga de La Leche.

Introducción

Se puede presentar una apelación con respecto a la acreditación como Líder de la Liga de La Leche (LLL) cuando:

  • Una solicitud para convertirse en un líder LLL acreditado ha sido rechazada o
  • Se detuvo la solicitud en proceso de un candidato a líder.

Antes de que se rechace una solicitud o solicitud para convertirse en un Líder de LLL acreditado, el Líder a quien se le hizo la solicitud presenta al representante del Departamento de Acreditación de Líderes (LAD) de su Área o DCE las razones del rechazo, haciendo referencia a los requisitos previos específicos o criterios que el Solicitante potencial no ha cumplido. El representante del LAD para el Área consulta con los representantes del LAD en la Entidad de Conexión Directa (DCE) donde el potencial Postulante hubiera sido apoyado y/o el Director del Departamento de Acreditación de Líderes (DLAD).

Si la solicitud fue rechazada por un representante de LAD, el representante de LAD presenta la información descrita anteriormente a su supervisor de LAD y al líder de apoyo para consulta como se describe anteriormente.

Cualquier decisión de rechazar la recomendación de un Solicitante potencial, de rechazar una solicitud o de detener una solicitud en curso, refleja los Requisitos previos para solicitar el liderazgo de La Leche League International (LLLI) y los Criterios de LLLI para la Acreditación de líderes, tal como se establece en Solicitud de liderazgo (Traducción LLLI), Políticas y normas vigentes de LLL. El motivo de la declinación se hace por escrito al representante LAD correspondiente, haciendo referencia al requisito o criterio específico que no se cumple. Solo el DLAD puede detener una aplicación en curso.

Estos procedimientos de apelación se usarán solo como una forma de tomar decisiones con respecto a la interpretación de la política, incluidos los Criterios de LLLI para la Acreditación de Líderes y La filosofía de LLL.

Estos procedimientos de apelación no se utilizarán para impugnar la existencia o la redacción de ninguna política de LLL. El proceso para recomendar cambios a la política de Solicitud de liderazgo o cualquier otra política de LLL se puede encontrar en el Responsabilidad por la política política.

Procedimiento General de Apelación de Acreditaciones

  • Una copia de esta política es parte del Paquete de solicitud previa del líder.
  • Cuando un Líder o representante de LAD informa a un Solicitante potencial sobre la decisión de rechazar una solicitud o cuando el DLAD le informa a un Solicitante sobre la decisión de detener la solicitud, también debe informar a la persona sobre el derecho a apelar y compartir esta política y la LLL. Formulario de Apelación de Acreditación de Líder.
  • “Apelante” se refiere a la persona que apela.
  • El apelante tiene 90 días después de recibir esta política para completar y enviar el formulario de apelación. Si hay circunstancias atenuantes que causan una demora de más de 90 días, el DLAD o el Presidente del Comité de Revisión de Acreditación (ARC) las tomará en consideración.
  • El apelante no paga honorarios para presentar una apelación.
  • Cuando se recibe la apelación, el presidente de DLAD o ARC acusa recibo dentro de una semana. Todas las comunicaciones utilizadas en una apelación deben documentarse, incluidos correos electrónicos, llamadas telefónicas, cintas de video o audio, reuniones en línea o en persona. El DLAD conservará copias del expediente de apelación durante un período de cinco años.
  • LLLI se compromete a brindar respuestas rápidas y una revisión exhaustiva.

Para un apelante cuya solicitud ha sido rechazada, la apelación tiene dos posibles etapas de revisión: revisión por parte del DLAD y revisión por parte del ARC.

Para un Solicitante cuya solicitud ha sido detenida por el DLAD, hay una etapa de revisión: revisión por parte del ARC.

Revisión de apelación por DLAD

  • El apelante envía el formulario de apelación al DLAD, indicando los motivos de la revisión de la apelación.
  • El DLAD crea un grupo de revisión de apelaciones de 4-5 miembros del Consejo LAD que refleja la naturaleza internacional de LLL.

El DLAD y este grupo de revisión de apelaciones del Consejo LAD realizan una revisión, dialogan con el apelante y consultan con los líderes y los representantes de LAD que han estado involucrados con esta solicitud.

  • Con el permiso del apelante, la DLAD puede consultar, si es necesario, con el Consejo LAD o la Junta Directiva de LLLI con respecto a la interpretación de los requisitos previos o la política. Toda la información de identificación personal del apelante será retenida de esa discusión.
  • Con el permiso del apelante, el DLAD informa a los administradores del Área/DCE pertinentes sobre el hecho de la apelación.
  • La DLAD informa la decisión al apelante y a los representantes y Líderes de la LAD que han estado involucrados en la solicitud.
  • Si la apelación es denegada, la DLAD informa al apelante del derecho a apelar nuevamente ante la CRA y el procedimiento para hacerlo.
  • El DLAD incluye información general sobre cualquier apelación en sus informes regulares a LLLI.

Révision de l’appel par l’ARC

  • El recurrente envía el Formulario de apelación de acreditación a la CRA exponiendo las razones por las cuales apela.
  • El DLAD comparte el expediente de apelación del apelante con el presidente del ARC.
  • El ARC lleva a cabo una revisión, dialoga con el apelante y consulta con los Líderes y/o representantes de LAD que han estado involucrados con la solicitud, y con el Consejo de LAD y la Junta de LLLI sobre políticas y requisitos previos, según sea necesario.
  • Todas las decisiones del ARC se basan en los materiales en el archivo del apelante y en discusiones solo con los líderes y los representantes de LAD directamente involucrados en la solicitud.
  • La decisión de la ARC es definitiva.
  • El ARC informa su decisión al apelante y al Líder(es) que trabaja con el apelante, y por separado al Director Ejecutivo de LLLI, el DLAD y todos los representantes de LAD involucrados en la solicitud y la apelación.
  • El ARC produce un informe de comité semestral para la Junta de LLLI que brinda información general y temas. No comparte información de identificación personal de los apelantes.
  • Una persona a la que se le ha rechazado su solicitud de liderazgo o se ha detenido su solicitud no se le impide volver a presentar una solicitud si algo cambia y cumple con los requisitos previos de LLLI para solicitar liderazgo y los criterios de acreditación de líder de LLLI. Ver Solicitud de liderazgo (Traducción LLLI).

(Feb 98; rev Feb 99, Abr 16, Nov 21)

Política de impresión Volver a la tabla de contenidos

  1. Código de conducta de la Liga de La Leche (Traducción LLLI)
  2. Acción colaborativa
  3. Eliminación de la acreditación de líder
  4. Derechos y responsabilidades del líder
  5. Declaración de compromiso de Líder/Monitora (Traducción LLLI)
  6. Donación de Leche
  7. Política de redes sociales para líderes

Ver también:


Código de conducta de la Liga de La Leche: (Traducción LLLI)

La Liga de La Leche (LLL) es una organización mundial con entidades locales en muchos países alrededor del mundo. La Liga de La Leche Internacional (LLLI) es la organización sin ánimo de lucro con sede en Estados Unidos que tiene la responsabilidad de proteger la marca de la organización en todo el mundo, acreditar a las líderes/monitoras, mantener la cohesión y la comunicación entre las varias Entidades de Conexión Directa (DCEs, por sus siglas en inglés) que componen LLL y mantener una presencia global visible para LLL.

LLLI está compuesta por la Junta Directiva de LLLI, los comités de la Junta Directiva de LLLI, el/la director/a Ejecutivo/a (ED, por sus siglas en inglés) de LLLI y el personal, y varios foros globales directamente responsables ante la Junta Directiva de LLLI. LLLI se compone de líderes/monitoras voluntarias acreditadas ("líderes/monitoras de LLL"), voluntarias y voluntarios que no son líderes/monitoras acreditadas ("Voluntarias de LLLI") y personal remunerado.

Objetivo del Código de Conducta

Este Código de conducta se aplica a todos los líderes de LLL, la junta directiva de LLLI, el comité de la junta y los miembros del foro global, a los voluntarios de LLLI y a todo el personal de LLLI. Se aplica a todas las actividades de los Líderes de LLL y al trabajo de los administradores o moderadores de las redes sociales de LLL, ya sea en persona, por escrito o de forma electrónica, incluida la actividad en espacios de redes sociales internos y externos siempre que los Líderes se identifiquen como Líderes. Ver Política de redes sociales para líderes de LLL y Participación de los miembros de la Junta Directiva de LLL en las redes sociales.

Al ser acreditadas y al renovar anualmente su compromiso con la Liga de La Leche, las líderes/monitoras firman la Declaración de Compromiso ("SoC", por sus siglas en inglés) de líder/monitora de la Liga de La Leche, en la que se comprometen a representar a la Liga de La Leche de acuerdo con la versión más reciente de las Políticas y Reglas Vigentes (PRV , por sus siglas en inglés) publicadas en el sitio web de la Liga de La Leche, que incluye este Código de Conducta. El compromiso con el comportamiento ético es inherente a las PSR y fundamental para formar parte de la Liga de La Leche.

Se espera que las miembros de la Junta Directiva de LLLI y los miembros de los comités de la Junta de LLLI y de foros globales, que no son líderes/monitoras de LLL se adhieran a las secciones de este Código de Conducta que se relacionan con su trabajo con LLLI.

Se espera que la/el ED de LLLI y todos los demás contratistas o miembros del personal pagados también se adhieran a las secciones de este Código de Conducta que se relacionan con su trabajo con LLLI y LLL.

Las denuncias de que un líder de LLL no ha cumplido con este Código de conducta se abordan a través del Área, la Red de área, la Entidad de conexión directa (DCE) o el Proceso de resolución de conflictos de LLLI, según corresponda. Consulte la lista de contactos del Área del Banco de recursos para conocer sus procesos de queja. y el Proceso de Resolución de Conflictos de LLLI.

Las entidades de LLL pueden modificar el Código de Conducta de LLL para incluir requisitos adicionales necesarios relacionados con los códigos y las leyes locales. Sin embargo, las políticas propias de las entidades de LLL no pueden contradecir ni ser menos rigurosas desde el punto de vista ético que el Código de Conducta de LLL que aparece en las PRV.

Las alegaciones de que un(a) voluntario/a de LLLI o la/el ED no han respetado este Código de Conducta se abordan a través del Proceso de Resolución de Conflictos de LLLI.

Las alegaciones de que un miembro del personal de LLLI ha violado este Código de Conducta se dirigen al/a la ED utilizando el Formulario de Denuncia.

Código de conducta de la Liga de La Leche: (Traducción LLLI)

  1. 1. Las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI se adhieren a la Misión, la Visión y el Propósito de LLL, protegen su marca y, en sus funciones de LLL, actúan de forma coherente con la filosofía de LLL.
  • 1.1 Las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI ejercen su buen juicio y reconocen los límites de sus calificaciones.
  • 1.2 Las líderes/monitoras, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI entienden y siguen la política de Conflicto de Intereses de LLLI como se indica en las Políticas y Reglas Vigentes de LLL (PRV).
  • 1.3 Los Líderes de LLL que se dedican a profesiones y negocios remunerados que ofrecen productos o servicios de valor para las familias hacen todo lo posible por separar sus roles como Líderes de LLL de estas profesiones remuneradas. Los líderes no utilizan sus puestos de LLL o plataformas de LLL para promocionar productos o servicios que no sean de LLL. Si se les pide a los Líderes que recomienden servicios pertinentes, ofrecen una selección de servicios, preferiblemente de una lista independiente, que no necesita ser exhaustiva y que puede incluir su propio producto o servicio. Debido a que algunas Áreas tienen restricciones más rigurosas, los Líderes verifican con su apoyo local para asegurarse de que se adhieren a la práctica del Área y las leyes locales.
  1. Las líderes/monitoras de LLL cumplen con los procesos administrativos de todas las unidades constitutivas en las que son voluntarias.
  • 2.1 Las líderes/monitoras de LLL cumplen con sus responsabilidades administrativas hacia la organización manteniendo actualizada la información personal que tienen las unidades constitutivas, las cuotas al día, y comunicándose regularmente con la organización y con cualquier persona de apoyo designada.
  • 2.2 Las líderes/monitoras del LLL actualizan sus conocimientos mediante la participación regular en oportunidades de enriquecimiento.
  • 2.3 Las líderes/monitoras de LLL ayudan activamente a las personas que reúnen los requisitos a informarse sobre el liderazgo de LLL y apoyan su preparación para convertirse en líderes/monitoras de LLL.
  • 2.4 Las líderes/monitoras de LLL mantienen registros precisos y completos de su trabajo de líder/monitora, incluyendo todos los contactos de ayuda, las finanzas del grupo de LLL y los requisitos administrativos y toman todos los pasos para asegurar que los documentos de LLL se mantengan de forma segura y se conserven de acuerdo con la legislación local aplicable.
  • 2.5 Las líderes/monitoras de LLL responden con prontitud a cualquier investigación o queja contra líderes/monitoras y cooperan con los procesos de resolución de conflictos según se les solicite.
  • 2.6 Las líderes/monitoras del LLL siguen prácticas comerciales éticas y utilizan los contratos como se describe en el Código de Ética Financiera.
  1. Las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI trabajan de forma cooperativa con otras personas en toda la organización, independientemente de las diferencias y los desacuerdos.
  • 3.1 Las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI se comunican y coordinan con otras personas directamente afectadas por su trabajo, independientemente del Grupo, Área, Red de Áreas o DCE al que se conecten las líderes/monitoras.
  • 3.2 Las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI respetan la acreditación y/o las habilidades, la experiencia, los conocimientos y las contribuciones de sus colegas. Son mutuamente responsables ante sus compañeros líderes/monitoras, voluntarias/os y personal.
  • 3.3 Las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI discuten las diferencias de opinión profesional, preocupaciones y desacuerdos con una comunicación respetuosa, abierta y civilizada, y con justicia y honestidad, en persona, por escrito y en espacios electrónicos. Véase la Política de redes sociales para líderes/monitoras de LLL y Participación de los miembros de la Junta Directiva de LLL en las redes sociales.. Toman medidas razonables para reconocer, identificar, trabajar y resolver los conflictos de manera proactiva, utilizando las funciones de apoyo del Área, la Red de Áreas y/o la DCE, según corresponda. Cuando un conflicto y/o un incumplimiento de este Código de Conducta no puede(n) ser resuelto(s) por las propias partes, utilizan el proceso de quejas o de resolución de conflictos de la unidad correspondiente. Si éstos no están disponibles, utilizan el Proceso de Resolución de Conflictos de LLLI.
  • 3.4 Las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI intercambian libremente información sobre lactancia materna, lactancia, alimentación con leche humana y otra información relacionada con LLL con sus colegas de LLL, cumpliendo con la política de confidencialidad de LLL (véase 6.2).
  • 3.5 Las líderes/monitoras de LLL fomentan un entorno de aprendizaje continuo y responsabilidad mutua a nivel de grupo, Área, Red de Áreas, DCE e Internacional.
  1. Los líderes de LLL, el personal de LLLI y los voluntarios de LLLI entienden cómo el Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna de la Organización Mundial de la Salud y las resoluciones posteriores de la Asamblea Mundial de la Salud impactan en su trabajo.. Como mínimo, esto significa que
  • 4.1 Las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI reconocen y aceptan que son consideradas/os "trabajadores de la salud" a los efectos de cumplir con las obligaciones del Código Internacional (Artículo 3).
  • 4.2 Las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI cumplen con el Artículo 7(trabajadores de la salud) y el Artículo 4.2 (materiales educativos) del Código Internacional.
  • 4.3 Como representantes de la Liga de La Leche, las líderes/monitoras de LLL, las entidades de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI nunca aceptan donaciones o incentivos (financieros o materiales) de fabricantes o distribuidores de productos que no cumplen con sus obligaciones bajo el Código Internacional.
  • 4.4 Los líderes de LLL dirigen a las familias que preguntan sobre el uso de sucedáneos de la leche materna a sus profesionales de la salud o brindan recursos con información pertinente. Ver el Código Internacional 4.2. y Manual del líder sección sobre el Código Internacional.
  • 4.5 Los líderes de LLL, los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI transmiten a las madres y padres que usan sucedáneos de la leche materna o dispositivos de alimentación que siempre son bienvenidos a buscar el apoyo de LLL para amamantar, amamantar y ser padres. Esto podría incluir reuniones de LLL, en línea y en persona.
  • 4.6 Como representantes de LLL, las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI nunca dan a las familias donaciones o muestras de sucedáneos de la leche materna o cualquier otro producto cubierto por el Código Internacional. Véase el Código de Ética Financiera.
  • 4.7 En las presentaciones y eventos de LLL, los líderes de LLL, los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI no permiten anuncios ni exhibiciones de ningún producto que haya sido documentado como dañino para la pareja de amamantamiento o la relación de amamantamiento; cualquier producto que pueda perjudicar la lactancia materna; cualquier producto cubierto por el Código Internacional; cualquier producto incompatible con el propósito o la filosofía de LLL; o cualquier producto retirado. Ver el  Código de ética financiera de LLL.
  1. En sus funciones de LLL, las líderes/monitoras de LLL, las voluntarias de LLLI y el personal de LLLI no promueven opiniones o causas personales. Cuando otras causas se superponen con la lactancia materna o la misión de LLL, las líderes/monitoras pueden proporcionar información de LLL y hablar de la relevancia de la lactancia materna para esa causa.
  • 5.1 Los Líderes de LLL no reciben pagos ni donaciones personales por sus responsabilidades básicas como Líderes según lo definido por la Definición de un Líder en la política de Derechos y Responsabilidades del Líder, por el Código de Conducta 5.1 y por las pautas propias de su entidad, si existen. Se pueden aceptar donaciones para el Grupo del Líder, Área, Red de Área o DCE. La entidad que acepta la donación mantiene registros financieros claros que indican la fuente y el monto de la donación y cómo se ha utilizado la donación.
  • 5.2 Las líderes/monitoras pueden trabajar en cooperación con otras personas u organizaciones que apoyen, promuevan y protejan la lactancia y la relación de lactancia. Vea la política de Acción Cooperativa (Para asociaciones y patrocinios con entidades comerciales vea el Código de Ética Financiera).
  • 5.3 Las líderes/monitoras no promueven sus propias actividades personales, voluntarias, comerciales o profesionales o las de cualquier otra persona desde su plataforma de líder/monitora. Las líderes/monitoras pueden revelar sus calificaciones o experiencia de LLL como credenciales dentro de sus actividades personales, voluntarias, comerciales o profesionales.
  • 5.4 Las líderes/monitoras no utilizan su papel de líder/monitora para establecer ningún tipo de red de leche compartida. Véase la política de Donación de leche.
  • 5.5 Con el fin de proteger la reputación de LLLI, los líderes de LLL no actúan como representantes de ninguna organización similar a LLL en la prestación de apoyo voluntario, de madre a madre o de padre a padre para la lactancia materna, ni brindan apoyo administrativo o de lactancia voluntario. Apoyo de los miembros de la junta para tales organizaciones. Los líderes de LLL pueden ser donantes, miembros o personal remunerado de organizaciones similares. Ver el Política de Acción Cooperativa. (Para alianzas y patrocinios con entidades comerciales ver el Código de Ética Financiera.)
  1. Las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI demuestran altos estándares de respeto, honestidad y confianza.
  • 6.1 Las líderes/monitoras de LLL y las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI mantienen los estándares y valores establecidos en este Código y en las PRV .
  • 6.2 Las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI mantienen la confidencialidad de la información médica u otra información personal sensible a menos que se haya concedido permiso. Esto incluye, pero no se limita a las interacciones en persona, las comunicaciones electrónicas y la documentación escrita. Véase la Política de confidencialidad. La información pertinente a una queja puede ser compartida como parte de los procedimientos confidenciales de queja.
  • 6.3 Las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI se comportan de una manera que no desacredita a la organización, ni causa conflictos innecesarios y continuos dentro de la organización, ni interfiere con su eficacia como líderes/monitoras o representantes de LLL, ni con la eficacia de cualquier otra líder/monitora o representante de LLL..
  • 6.4 Las líderes/monitoras de LLL siguen las leyes del país en el que una líder/monitora es voluntaria como líder/monitora. Si las leyes del país entran en conflicto con las políticas y procedimientos de la Liga de La Leche, las leyes del país tienen prioridad.
  • 6.5 Las líderes/monitoras LLL son sensibles a la historia, las culturas y las costumbres de cualquier país y comunidad en la que hacen labor voluntaria como líderes/monitoras.
  • 6.6 Las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI no utilizan su papel de LLL para participar en relaciones personales o actividades sexuales que exploten a otras personas, ni utilizan su posición de LLL para obtener favores, sexuales o de otro tipo, de otras personas.
  • 6.7 Las líderes/monitoras de LLL revelan prontamente a las administradoras de las entidades a las que se conectan (Áreas, Redes de Áreas o DCEs), cualquier cargo criminal o condena en su contra relacionada con ofensas de daño a niños o adultos. Las líderes/monitoras de LLL que tienen alguna responsabilidad financiera con LLL también revelan los cargos criminales o las condenas en su contra relacionadas con mala conducta financiera. Cualquier persona con un papel dentro de LLLI también debe hacer estas revelaciones con prontitud al/a la ED de LLLI.
  • Cualquier persona con un papel dentro de LLLI también debe hacer estas revelaciones con prontitud al/a la ED de LLLI.
  1. En el desempeño de sus funciones en LLL, las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI tratan a todas las personas de manera justa y sin discriminación, intimidación, acoso o cualquier forma de hostigamiento, independientemente de las opiniones y opciones de vida de las líderes/monitoras.
  • 7.1 Las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI respetan el derecho de las líderes/monitoras, las madres y las parentalidades a seguir su propio juicio e instinto en la crianza y alimentación de sus hijas e hijos. Las líderes/monitoras de LLL ofrecen información y apoyo que se adapta a una variedad de situaciones familiares. Las líderes/monitoras de LLL no dan consejos específicos.
  • 7.2 Las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI tratan a todas las madres, parentalidades, líderes/monitoras, administradoras, voluntarias y personal de LLL con aceptación y dignidad; respetan el derecho de cada persona a determinar su propia identidad y necesidades. Véase la Declaración de Inclusión.
  • 7.3 Las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI crean espacios abiertos, confiables y seguros. Estos espacios pueden ser electrónicos, en persona, escritos o en las redes sociales. Ya sea que el espacio esté abierto al público o no, las líderes/monitoras, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI mantienen el grado de confidencialidad requerido por cada situación. Vea la Política de confidencialidad.
  • 7.4 Las líderes/monitoras de LLL son conscientes de que habrá diferencias entre líderes/monitoras, aspirantes y las familias apoyadas por LLL y permanecen conscientes del potencial de sesgo. Las líderes/monitoras mantienen un alto nivel de atención considerada y reflexiva en sus interacciones con aquellas personas a quienes apoyan y con sus colegas de LLL..
  • 7.5 Las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI evitan hacer suposiciones sobre los demás y reconocen la diversidad y la elección individual.
  • 7.6 Las líderes/monitoras de LLL, las y los voluntarios de LLLI y el personal de LLLI son sensibles a las necesidades individuales y a las costumbres culturales.

Incumplimiento de este Código de Conducta

Cualquiera que, de buena fe, crea que una líder/monitora de LLL, un(a) voluntario/a de LLLI, un miembro del personal de LLLI o una unidad de la organización ha violado este código, está invitada/o a presentar una queja llenando el formulario de quejas.

(Marzo 2021, Febrero 2022)

Política de impresión Volver a la tabla de contenidos


Acción colaborativa

Los líderes de LLL, el personal de LLLI y los voluntarios de LLLI tienen la opción de aprovechar las oportunidades para colaborar con otros cuyos propósitos son compatibles con el misión LLL.

La acción colaborativa se define como cualquier proyecto emprendido por Líderes o entidades LLL junto con otras personas, organizaciones o gobiernos. Cualquier acción de colaboración tiene como objetivo promover la misión de LLL y se lleva a cabo de acuerdo con esta política y cualquier LLLI y directrices de la entidad. Para proyectos que impliquen un beneficio financiero para LLL, o asociaciones y patrocinios con entidades comerciales, consulte el Código de Ética Financiera.

La misión de la Liga de La Leche no impide la interacción con otras organizaciones cuyos fines sean compatibles con la misión de la LLL.

Un líder informa y obtiene la aprobación de su entidad antes de emprender una acción colaborativa.

Límites de la colaboración

Experiencia LLL. Un líder de LLL que representa a LLL/LLLI en una junta, panel, grupo de trabajo, comité u otro grupo similar está autorizado para hablar en nombre de LLL solo sobre temas dentro del alcance de la misión de LLL y dentro de la definición de un papel del líder.

Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna y resoluciones posteriores (en adelante, el Código).

  • Cuando participan en una acción colaborativa, los Líderes y las entidades de LLL siguen el Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna y las resoluciones posteriores de la WHA.
  • Los líderes y las entidades de LLL se preocupan de que en cualquier acción de colaboración LLL no parezca apoyar o ser influenciado por individuos u organizaciones no gubernamentales que no cumplan con sus obligaciones bajo el Código. Cada situación será diferente. En caso de duda, los Líderes y las entidades de LLL deben consultar a su comité de Código local o al Comité Internacional de Código y Conflictos de LLLI.
  • Todas las fuentes de financiamiento apoyarán o serán consistentes con las obligaciones del compromiso de La Leche League de cumplir con el Código Internacional. (Ver Código de Ética Financiera)

Materiales escritos. La información escrita sobre lactancia materna proporcionada como parte de la acción colaborativa se revisa de acuerdo con los procesos de la entidad LLL de la Líder. Un descargo de responsabilidad obligatorio se incluye de manera destacada en cualquier publicación producida conjuntamente al efecto: “La Liga de La Leche [entidad] proporcionó la información sobre lactancia materna contenida en [publicación]. Toda otra información está fuera del alcance de la experiencia de LLL”.

Beneficio personal. Los líderes no reciben pago ni aceptan donaciones personales por su trabajo de promoción como líderes. Se pueden aceptar donaciones para el grupo del líder, el área, la red de área o la entidad de conexión directa (DCE) si la entidad a la que se dona tiene un proceso adecuado para registrar las donaciones. Ver Código de conducta de la Liga de La Leche (Traducción LLLI) artículo 5.1.

Protección de la información de contacto del líder. Las entidades de LLL no comparten sus listas de información de contacto con otras organizaciones. Ver Listas de información de contacto.

En representación de otras organizaciones. Para proteger la reputación de LLLI, los líderes de LLL no actúan como representantes de ninguna organización similar a LLL en la prestación de apoyo voluntario o entre pares para la lactancia materna o la lactancia, ni brindan apoyo administrativo o de miembros de la Junta para dichas organizaciones. Los líderes de LLL pueden ser donantes o miembros de organizaciones similares. Ver  Código de conducta de la Liga de La Leche (Traducción LLLI).

Documentación y Coordinación
  • Informes. Los líderes que aceptan la responsabilidad de representar a LLL en una acción de colaboración, consultan e informan sobre su actividad cuando su Área o DCE lo solicita o lo requiere y mantienen registros claros.
  • Uso de marcas LLLI (nombre y logos). LLLI retiene la autoridad final sobre todo uso de las marcas de LLLI y las marcas combinadas, incluido el nombre de LLL y los logotipos de las entidades locales, en cualquier actividad de acción colaborativa. Ver el Código de Ética Financiera y el Política de logotipos para mas detalles.
  • Reconocimiento de la participación de LLL. Los líderes o entidades que participan en la acción colaborativa se identifican como representantes de la Liga de La Leche en los reconocimientos otorgados.
  • Firmar un Documento en Nombre de una entidad LLL (Área LLL, Red de Área o DCE). Cuando los líderes, el personal de LLLI o los voluntarios de LLLI firman algo en nombre de la Liga de La Leche, siguen las pautas de su entidad de LLL para autorización o revisión.

(82 de febrero, 89 de mayo, 90 de octubre, 91 de octubre, 94 de abril, 95 de febrero, 98 de febrero, 16 de abril, 22 de marzo)

Política de impresión Volver a la tabla de contenidos


Eliminación de la acreditación de líder

La Junta Directiva de LLLI, en consulta con la Entidad o Entidades de Conexión Directa (DCE) a las que está conectado el Líder, puede imponer sanciones o retirar la acreditación del Líder si el Líder hace una o más de las siguientes cosas:

  • no respeta la Declaración de compromiso;
  • no es compatible con la filosofía LLL;
  • infrinja el Código de conducta de LLL u otras políticas de LLL,
  • desacredita públicamente a LLL; o
  • muestra un comportamiento que causa un conflicto sostenido o interfiere con la efectividad del líder o de otros como líder.

Ningún líder de LLL será sancionado ni perderá su acreditación de líder de LLL por parte de LLLI sin consultar con las entidades a las que está conectado el líder.

Un Área, en consulta con su Consejo o Junta DCE, puede sancionar a un Líder por una de las causas anteriores o iniciar una solicitud a LLLI para retirar la acreditación como Líder.

En situaciones en las que LLLI esté considerando la sanción o la eliminación de la acreditación de un líder, se permitirán 90 días para resolver los problemas antes de imponer sanciones o eliminar la acreditación.

Si se requiere una acción inmediata, todas las partes involucradas serán informadas de los motivos de la acción inmediata. Se dará oportunidad de resolución, pudiendo determinarse la decisión final en menos de 90 días.

La decisión de la Junta de LLLI puede ser revisada por el Comité Global de Líderes (GLC).

(Mayo 82; rev. Febrero 83, Julio 99, Octubre 08, Marzo 09, Abril 21)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenidos


Derechos y responsabilidades del líder

Definición de líder

Un Líder de la Liga de La Leche (LLL) es un voluntario que persigue la Misión de LLL a través de las responsabilidades del Líder como se describe en esta política. Un Líder de LLL actúa de acuerdo con la versión más reciente publicada de las Políticas y Reglas Permanentes de LLL tal como se publica en el sitio web de LLLI. Una líder de LLL está al día en el pago de las tarifas de líder requeridas, se mantiene al día con la educación de líderes sobre información sobre lactancia materna y cambios organizacionales, y se comunica regularmente con la organización. Las áreas individuales y las entidades de conexión directa (DCE) pueden definir expectativas más específicas para los líderes en sus entidades, según corresponda a sus culturas.

Como resultado de la preparación de LLL para la acreditación, un Líder de la Liga de La Leche tiene las habilidades para cumplir con estas responsabilidades básicas de Líder.

  1. Ayude uno a uno a través de apoyo de lactancia en línea, por teléfono o en persona
  2. Planificar y dirigir las reuniones del Grupo LLL
  3. Supervisar la gestión de un Grupo LLL
  4. Manténgase al día con la información sobre lactancia
  5. Ayude a los posibles solicitantes a conocer el liderazgo de LLL y prepararse para convertirse en líderes.

Otro trabajo como, entre otros, presentaciones, acción colaborativa, defensa, trabajo administrativo, participación en comités, consejos y juntas de la entidad o LLLI, son oportunidades adicionales para el servicio y el crecimiento.

Las pautas de la entidad, si existen, determinan si esas oportunidades adicionales son voluntarias o pueden ser trabajo remunerado. Si no hay lineamientos de la entidad, estas responsabilidades adicionales son puestos de voluntarios. Ver Código de conducta de la Liga de La Leche (Traducción LLLI) 5.1.

Responsabilidades del líder

Para cumplir con la Misión de LLL, proteger la marca La Leche League International (LLLI) y mantener una presencia cohesiva de LLL en todo el mundo, cada Líder:

  1. Se compromete anualmente con la Misión de LLL al firmar la Declaración de Compromiso del Líder, siguiendo el proceso descrito en su Área, Red de Área y/o DCE. Al firmar la Declaración de Compromiso del Líder, el Líder acepta actuar de acuerdo con la versión más reciente de las Políticas y Reglas Permanentes (PSR) de LLL publicadas en el sitio web de LLLI, incluidas las responsabilidades descritas en esta política. El Líder puede entonces usar la designación “Líder de la Liga de La Leche” y representar a la Liga de La Leche. La firma se puede realizar electrónicamente, digitalmente o en papel.
  2. Tiene una conexión principal con un Área o DCE conectado oficialmente a LLLI, para apoyo mutuo y responsabilidad y por el derecho a poder usar el logotipo de LLLI y cualquier Marca combinada dentro del territorio del Área o DCE. Una "conexión principal" es la entidad en la que se cuenta un Líder a los efectos de la Contribución anual de conexión DCE. A través de esta conexión, el líder puede votar por, o servir como representante global de LLLI para su DCE. Un líder tiene solo una conexión principal. Un Líder puede tener múltiples conexiones secundarias dentro del mismo DCE o entre diferentes unidades administrativas de DCE.
  3. Cumple con sus responsabilidades administrativas para con la organización
    1. Mantener actualizadas las entidades LLL relevantes con cualquier información de contacto necesaria
    2. Mantener actualizados los honorarios de líder requeridos o los cálculos de horas de voluntariado, informar estadísticas para reuniones y ayudar a los contactos según sea necesario
    3. Comunicarse regularmente con la organización y con cualquier persona de apoyo designada. (Ver Código de conducta de la Liga de La Leche (Traducción LLLI) 2.1)
  4. Mantiene todos los requisitos para estar en regla en cada entidad a la que se conecta el Líder. Cada entidad determina sus propios requisitos para que un Líder esté en regla, además de los requisitos establecidos por LLLI como se describe en el Declaración de compromiso
  5. Conoce y cumple con las leyes nacionales relevantes para el trabajo voluntario del Líder en cada uno de los territorios en los que el Líder ofrece apoyo LLL en línea o en persona.
  6. Establece una conexión o un acuerdo mutuamente satisfactorio con un DCE o un Área dentro del DCE que sea responsable de cualquier territorio donde el Líder desee anunciar u ofrecer apoyo en línea o en persona a las familias. Cuando busque anunciar u ofrecer en línea o en persona apoyo a las familias que viven o participan dentro del territorio de un DCE o Área a la que no están conectados formalmente, los Líderes se comunican con la entidad pertinente donde quieren publicitar u ofrecer apoyo LLL. El Líder trabaja con la entidad para hacer una conexión o un acuerdo mutuamente satisfactorio que incluye un proceso para coordinar con los Líderes locales, para informar contactos y otros datos, para resolver conflictos que puedan surgir y para permitir el uso relevante de las marcas registradas LLLI y Combined. Marcas dentro del territorio del DCE. El Líder puede solicitar la asistencia de los administradores de su conexión principal para comunicarse con el DCE o Área adicional, según sea necesario. Ver Derechos y responsabilidades del DCE.
  7. Usa las Marcas Combinadas de solo aquellas entidades con las que tiene una conexión o con las que tiene un acuerdo que le permite usar las Marcas Combinadas de otra entidad. Al formar y nombrar sus espacios en línea, proyectos, Grupos, Áreas, Redes de Área o DCE Los líderes no pueden adoptar ningún nombre de lugar geográfico sin el permiso por escrito de los DCE asignados a ese territorio por su Acuerdo de conexión de DCE. Si los líderes están operando en una región que no ha sido asignada a un DCE, pueden solicitar permiso de LLLI para usar un nombre geográfico o una marca combinada. permiso por escrito del DCE responsable de ese territorio geográfico para usar las Marcas LLLI, las Marcas combinadas de la entidad local o la Marca combinada propia del espacio en línea.
  8. Cumple con la versión más reciente del Código de Conducta para Líderes, publicado en el sitio web de LLLI.
  9. Se comunica y coordina con todos los demás Líderes afectados por su trabajo, independientemente de la entidad a la que se conecten los Líderes, respetando las diferencias en las estructuras y procedimientos de la entidad (ver también Código de conducta, artículo 3.1).
  10. Se mantiene al día con la información sobre el manejo de la lactancia materna y las habilidades de liderazgo aprovechando la educación continua de LLL y otras oportunidades de aprendizaje, como publicaciones, talleres, conferencias y grupos de líderes en línea. (Ver también Código de conducta de la Liga de La Leche (Traducción LLLI) artículo 2.1)
  11. Se mantiene actualizado sobre los cambios organizacionales y las revisiones de políticas en todos los niveles de la organización, si está disponible en un idioma y formato accesible
  12. Mantiene la confidencialidad de la información médica u otra información personal confidencial cuando la identidad de la persona puede inferirse razonablemente y no se ha otorgado el permiso, a menos que la ley exija lo contrario o cuando la ley proteja específicamente la notificación de un peligro para una persona.
  13. Utiliza y protege adecuadamente las Marcas LLLI (logotipo y nombre) y la Marca Combinada (variante local aprobada por LLLI del logotipo y el nombre), de acuerdo con Directrices LLLI.

Derechos del líder

Un Líder de la Liga de La Leche que cumpla con las responsabilidades enumeradas anteriormente puede

  1. A través de conversaciones individuales, telefónicas, en línea, en persona o grupales, brinde información sobre lactancia materna, lactancia materna, alimentación con leche humana, crianza a través de la lactancia materna o crianza receptiva para ayudar a las familias a tomar sus propias decisiones sobre alimentación y crianza (Ver también Código de Conducta artículo 7.2)
  2. Ofrecer soporte en línea o en persona dentro de cualquier territorio de LLL, siempre que el Líder tenga una conexión o un acuerdo mutuamente satisfactorio con un Área en un DCE que sea responsable de ese territorio según lo designado en su Acuerdo de conexión de DCE como se describe anteriormente
  3. Tome un papel activo para ayudar a otros a aprender sobre el liderazgo de LLL y prepararse para convertirse en líderes
  4. Crear nuevas partes del sistema (incluidos, entre otros, grupos, áreas, redes de área o DCE) de acuerdo con los procesos designados por LLLI y los DCE a los que se conecta el líder.
  5. Votar o servir como representante global a través de los procesos determinados por su DCE principal
  6. Asuma otros trabajos de LLL o LLLI y represente a su Entidad de conexión directa (DCE) en foros globales
  7. Trabajar en colaboración con otras organizaciones que no contradigan la filosofía de LLL y que cumplan con sus obligaciones en virtud del Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna y las resoluciones pertinentes de la WHA. Los líderes no pueden ayudar con la lactancia materna a otra organización similar de apoyo a la lactancia (Ver Código de Conducta, artículo 5.4)
  8. Abogar, como Líder, para promover la lactancia materna, la lactancia materna, la alimentación con leche humana y/o la maternidad a través de los principios de la lactancia materna ante funcionarios públicos, jefes de estado y otros grupos gubernamentales reconocidos en cualquier momento, sujeto a las leyes locales relevantes para la promoción y el marco legal. estado de LLL. Tal defensa es especialmente apropiada cuando hay acción pendiente en cualquier lugar que pueda afectar la lactancia, el amamantamiento o la maternidad a través de la lactancia.
  9. Vender o alquilar productos con el fin de recaudar fondos para LLL siempre que:
    • el fabricante cumple con sus obligaciones bajo el Código Internacional,
    • el Líder que alquila o vende el producto cumple con las leyes locales y las políticas de ventas de su Área, Red de Área o DCE, incluidos los requisitos para el seguro de responsabilidad del producto, y
    • el Líder actúa de acuerdo con el Código de Ética Financiera.

Retiro de líder

Un Líder se retira informando a la(s) entidad(es) a las que se conecta el Líder. Un Líder que no indique anualmente su acuerdo con la Declaración de Compromiso mediante la firma o algún otro medio designado por su Área, Red de Área o DCE, puede ser declarado retirado por su Área, Red de Área o DCE.

Si un líder ya no está dispuesto a representar a LLL de acuerdo con los estatutos de LLLI y las políticas y reglas vigentes de LLL, ese líder está obligado a renunciar según la Declaración de compromiso firmada por el líder.

Reactivación de Líderes después de Jubilación

Para ser reincorporado después de jubilarse como líder, el líder retirado se comunica con la persona de apoyo del líder correspondiente u otro administrador de entidad relevante (área, red de área o DCE) para obtener orientación. En el proceso, el Líder jubilado revela las razones de su retiro.

El proceso de reactivación incluirá la familiarización con la información actual sobre lactancia materna y LLL.

Retiro disciplinario de un líder de un DCE, red de área o área

Un Área, Red de Área o DCE puede eliminar la conexión de un Líder a ese DCE, Red de Área o Área por causa relacionada con violaciones de la política de LLL o violaciones del acuerdo firmado por el Líder con el Área o DCE. Las Áreas y Redes de Área cumplen con la política de remoción de su DCE.

Los líderes no pueden hacer trabajo voluntario de LLL sin una conexión principal. Un líder cuya conexión principal se ha cortado puede buscar conectarse en otro lugar. En ese proceso, revelan que no estaban al día con su relación anterior.

Eliminación Disciplinaria de la Acreditación de un Líder

Solo la Junta Directiva de LLLI puede quitar la acreditación de un Líder.

La Junta Directiva de LLLI puede retirar la acreditación de un Líder solo después de consultar con todas las entidades a las que está conectado el Líder. [Consulte la política de eliminación de la acreditación de líder] Solo LLLI puede eliminar la acreditación de un líder.

Reacreditación de líder después de la eliminación disciplinaria de la acreditación

Solo la Junta Directiva de LLLI puede volver a acreditar a un Líder cuya acreditación haya sido eliminada.

Después de un período de doce meses, un Líder al que se le haya quitado la acreditación puede solicitar la reacreditación a la Junta de LLLI. Cuando el líder anterior solicita a LLLI que restablezca su acreditación, reconoce que entiende por qué se eliminó previamente su acreditación y proporciona garantías y evidencia de que está dispuesto y es capaz de cumplir con el PSR. El ex Líder sigue el proceso de renovación de acreditación requerido por LLLI. LLLI determina los requisitos para la reacreditación caso por caso

Si se vuelve a acreditar al líder anterior, entonces establece una conexión principal con un área que esté dispuesta a aceptarlo. También pueden hacer cualquier número de conexiones secundarias.

(76 de noviembre; 9 de octubre; 22 de abril)

Política de impresión Volver a la tabla de contenidos


Declaración de compromiso de Líder/Monitora (Traducción LLLI)

Una Líder/Monitora se compromete anualmente con la siguiente Declaración de Compromiso, siguiendo el proceso descrito en su Área, Red de Áreas y/o DCE.

Me comprometo personalmente a promover la misión de Liga de La Leche y a apoyar la lactancia materna tal como se presenta en El Arte femenino de amamantar y otras publicaciones de la Liga de La Leche. Entiendo y acepto que al usar la designación de "Líder/Monitora de la Liga de La Leche", y al representar a la Liga de La Leche, cumpliré con la versión más reciente de las Políticas y Reglas Vigentes de Liga de La Leche publicadas en el sitio web de LLLI. Renunciaré a esta posición si por alguna razón encuentro que ya no puedo representar a la Liga de La Leche de conformidad con este acuerdo, y dejaré de usar la designación de "Líder/Monitora de la Liga de La Leche."

FECHA (Firma)

(9 de octubre; 19 de diciembre; 20 de agosto; 21 de abril, 22 de febrero)

Política de impresión Volver a la tabla de contenidos


Donación de Leche

La primera prioridad de LLLI es ayudar a las madres a amamantar a sus bebés al pecho. Una segunda prioridad es ayudar a las madres cuando es necesario que extraigan y almacenen y manipulen de forma segura su propia leche para sus bebés. Cuando la leche de su propia madre no está disponible, los bebés pueden necesitar leche humana donada por otras madres. Según la Organización Mundial de la Salud, la leche de donante es la mejor opción después de la leche extraída.

Siempre es importante que la Líder anime a la madre a hablar con su propio proveedor de atención médica y el del bebé acerca de su situación particular. Si el bebé o la madre están hospitalizados y no es posible amamantar, el Líder recomendaría que la madre hable con el personal médico sobre las posibles políticas del hospital relacionadas con la obtención y el uso de la leche de la madre o de donantes.

Cuando una madre se comunica con una líder que busca adquirir leche donada o para discutir opciones personales, el rol de la líder es responder con información y apoyo, incluida información sobre los beneficios y riesgos de prácticas tales como lactancia inducida, relactación, nodrizas o cruce de -enfermería. Esta discusión puede incluir formas formales, comerciales o informales (entre pares) de compartir la leche, que se practican de diversas maneras en todo el mundo.

Si una madre está interesada en donar su leche o en recibir leche donada, el líder debe instar a la madre a investigar varias formas de donar y adquirir leche humana. Se debe alentar a la madre a tomar una decisión informada que sea mejor para ella y su bebé y que cumpla con las expectativas culturales. Un líder puede proporcionar información de contacto de bancos de leche humana sin fines de lucro, otros centros de recolección regulados y redes de intercambio de leche formales/médicamente supervisadas o informales. Los protocolos para la recolección y el manejo cuidadoso y seguro de la leche humana son responsabilidad de los bancos y redes de leche, y el Líder debe alentar a la madre a evaluar estos protocolos. No es responsabilidad de LLL Leaders o LLLI otorgar licencias, recomendar o evaluar bancos o redes de leche, sino compartir información con las madres.

Una líder nunca debe usar su posición como líder de LLL para establecer ningún tipo de red para compartir leche.

Al igual que con otros temas relacionados con la lactancia materna, se espera que las Líderes se mantengan actualizadas con las mejores prácticas actuales y la información de sus ubicaciones.

(Ago 76; rev Oct 92, Mar 07, Mar 11, Mar 15)

Política de impresión Volver a la tabla de contenidos


Política de redes sociales para líderes

Política de redes sociales para líderes/monitoras de LLL

Esta política se aplica a cualquier conversación en línea, ya sea pública1, o en un espacio LLL interno2, en el que la afiliación de un líder con LLL es clara. Esto significa que cuando un líder se presenta a sí mismo como un líder, por ejemplo, afirma que es un líder, usa un logotipo de LLL o se identifica como un líder en su perfil de redes sociales. No se pretende que se aplique a conversaciones privadas consensuadas, aunque se entiende que los comentarios hechos en privado podrían ser citados posteriormente por un individuo en una demanda.

Si se identifica como líder al publicar en cualquier plataforma de redes sociales3 por favor observe los siguientes puntos:

Comunicación respetuosa. Use un diálogo respetuoso alineado con los valores y prácticas de LLL cuando se comunique. No se permiten materiales o comentarios que sean obscenos, difamatorios, amenazantes, acosadores, discriminatorios u odiosos para otra persona o entidad, incluidos LLLI o sus Entidades de conexión directa, voluntarios, empleados, contratistas, socios o competidores.

Damos la bienvenida a la discusión, incluidas las preguntas y los desacuerdos, sobre los problemas que afectan a los líderes y LLL en grupos internos de LLL. Se espera que dicha discusión sea respetuosa con los demás y se haga un esfuerzo por escuchar y comprender todos los puntos de vista; Cabe señalar que el lenguaje discriminatorio de cualquier tipo no es aceptable.

Tenga en cuenta que no todos los miembros de la Junta de LLLI usan las redes sociales, o no las usan con frecuencia, y las preguntas, inquietudes y sugerencias que desee que la Junta vea deben enviarse por correo electrónico a board@llli.org.

Respeta la privacidad de los demás: solo comparta sus discusiones de soporte o las preguntas que le hayan hecho si tiene su consentimiento explícito para hacerlo. No divulgue la información personal de otras personas, incluidos los detalles identificables sobre las personas a las que ha apoyado o está apoyando. No comparta debates, comentarios o capturas de pantalla, incluso si la persona que hizo el comentario no se nombra ni se identifica explícitamente de otra manera.

Deje claro su papel: Cuando se identifique como Líder en un espacio público no promueva opiniones o intereses personales. Cuando comparta las Políticas y la información de LLLI, cite los documentos y recursos apropiados. Enlace a información compartida públicamente por LLLI. Si no hay ninguno, espere hasta que los canales oficiales hagan anuncios.

Presentación de información sobre LLL: asegúrese de que cualquier información sobre los productos y servicios de LLL que proporcione sea objetivamente precisa y no sea confidencial o no contenga información de propiedad exclusiva. Puede promocionar los productos de LLL utilizando el nombre de LLLI, pero no otros productos que parezcan indicar el respaldo de LLLI, a menos que LLLI lo haya anunciado públicamente. Enlace al anuncio.

Respetar los derechos de autor y la propiedad intelectual: Respete los derechos de autor, la privacidad, la divulgación financiera y otras leyes aplicables. Respete los derechos de propiedad intelectual de los materiales publicados y obtenga el permiso por escrito del autor o propietario antes de usarlos. Publique imágenes que haya obtenido a través de su trabajo o función de LLL solo después de haber recibido el consentimiento explícito y firmado.

Pautas

Se alienta a los líderes a:

  • Ayude a promover los eventos de LLLI y LLL en Instagram, Twitter, LinkedIn, Facebook u otros sitios de redes sociales, por ejemplo, vinculando el sitio web de LLLI en Facebook, retuiteando LLLI y LLL Tweets, o publicando fotos de las reuniones (sujeto a problemas de privacidad relacionados con la identidad de las personas y consentimiento informado). Además, le animamos a que comente o le guste cualquier publicación de LLLI en las redes sociales relacionada con este tipo de eventos.
  • Comparta/comente sobre comunicaciones/comunicados de noticias/desarrollos públicos positivos de LLLI en Instagram, Twitter, LinkedIn, Facebook y cualquier otro sitio donde se puedan ver.

Mostrar cuidado con:

• Publicar o comentar sobre políticas, lineamientos o temas de actualidad directamente relacionados con acciones/declaraciones/posturas de LLLI. Las publicaciones de apoyo o la transmisión de información son publicidad útil de LLL. Sin embargo, las publicaciones negativas o incendiarias no lo son. Llaman la atención negativa sobre LLL. Redirija esos comentarios a los administradores de apoyo de LLL Leader y/o a la Junta de LLLI.

Evitar:

• Hacer declaraciones en las redes sociales que puedan considerarse controvertidas, especialmente en lo que respecta a asuntos relacionados con cualquier parte de LLL.
• Involucrarse en debates acalorados en las redes sociales, como el Foro de miembros de LinkedIn o Twitter, que involucren acciones directas de cualquier parte de LLL o LLLI en los medios.
• Escribir publicaciones potencialmente incendiarias y/o irrespetuosas relacionadas con declaraciones/posturas públicas de cualquier parte de LLL. Ver Comunicación respetuosa.

Nota:

La póliza limita la responsabilidad potencial de la organización, sus Líderes y el personal y es un requisito de la póliza de seguro de medios de LLLI.

El incumplimiento de esta política podría tener graves consecuencias para LLLI y todo LLL, especialmente en términos de reputación y posible responsabilidad legal si un Líder compartiera información confidencial o hiciera declaraciones incendiarias o discriminatorias mientras se identifica como Líder. Esta política no reemplaza ningún posible requisito legal en ningún país determinado, ni los Términos de uso de la plataforma de redes sociales que se utiliza.

Redes sociales para uso personal

Si su asociación con LLL es clara en sus publicaciones personales, además de observar los puntos anteriores, esté atento a lo siguiente:

Al ofrecer su perspectiva personal sobre un asunto relacionado con LLL, tenga en cuenta que su comentario y opinión no causan daño a LLLI, a un DCE o a sus intereses comerciales.

Piénsalo dos veces antes de publicar: la privacidad no existe en el mundo de las redes sociales. Considere lo que podría suceder si una publicación se hiciera ampliamente conocida y cómo eso podría reflejarse tanto en el aficionado como en LLL. Los motores de búsqueda pueden mostrar publicaciones años después de su creación, y los comentarios pueden reenviarse o copiarse sin su conocimiento o consentimiento.

No utilice el nombre o el logotipo de LLLI, ni ninguna otra imagen o iconografía de LLL, para promocionar su blog personal, grupo o negocio.

Su perfil de redes sociales

Se entiende que los Líderes pueden usar el mismo perfil para uso personal y su rol de LLL. No es apropiado utilizar una imagen de perfil política o alineada con una causa, una foto de portada o una descripción en un perfil que utiliza para brindar apoyo a la lactancia materna en su función de Líder. No está prohibido mostrar su propia orientación sexual, raza o religión en su perfil. El uso de un gafete de partido político, candidato o campaña para su perfil en un grupo de LLL que apoya a las familias, o donde usted se identifique como líder, no está permitido por la política, porque está mezclando causas, de la misma manera que usa un gafete físico de este tipo. en una reunión de LLL en persona sería.

Es posible que deba configurar un segundo perfil para evitar esto (algunas plataformas en algunos países tienen restricciones en los segundos perfiles).

Los líderes deben usar un descargo de responsabilidad si se refieren regularmente a problemas relacionados con LLL. Se entiende que al usar una plataforma de redes sociales como Twitter, los descargos de responsabilidad en cada publicación no son posibles ni apropiados; sin embargo, se podría agregar un descargo de responsabilidad general a su perfil de Twitter que diga: 'Vistas todas mías'.

Un ejemplo de cuándo sería apropiado un descargo de responsabilidad es al final de una publicación de blog publicada por un líder en un sitio web. Un ejemplo de un descargo de responsabilidad es: "Las opiniones expresadas en esta publicación son solo mías y no reflejan necesariamente las opiniones de la Liga de La Leche".

1 Definición de 'Espacio público'

Un espacio público es cualquier espacio de las redes sociales al que pueden acceder personas que no son Líderes, como un grupo de WhatsApp de una coalición local de lactancia, un grupo cerrado de Facebook de consultoras de lactancia o una página de Facebook visible para cualquier persona con una cuenta de Facebook.

2 Definición de 'espacio LLL interno'

Un espacio interno de LLL es cualquier espacio de redes sociales utilizado exclusivamente por Líderes (y Candidatos a Líderes, cuando corresponda) para el trabajo de LLL, no un grupo de redes sociales donde los Líderes que son amigos pueden conversar u organizar una salida nocturna.

3 Definición de 'redes sociales'

Las plataformas de redes sociales incluyen cualquier sitio web o aplicación que permita a los usuarios crear y compartir contenido o participar en redes sociales.

Las herramientas de redes sociales incluyen (sin limitación):

  • sitios de redes sociales, por ejemplo, Facebook, LinkedIn, Google+.
  • sitios web para compartir videos y fotos, por ejemplo, Instagram, YouTube, Flickr.
  • sitios de micro-blogging, por ejemplo, Twitter.
  • weblogs, incluidos blogs corporativos, blogs personales o blogs alojados por publicaciones de medios tradicionales.
  • foros y paneles de discusión como LinkedIn Groups, Yahoo! Grupos o Grupos de Google.
  • enciclopedias en línea como Wikipedia.
  • plataformas de chat como WhatsApp, Telegram o Messenger.
  • cualquier otro sitio web que permita a usuarios individuales o empresas utilizar herramientas de publicación sencillas.

(Revisado en octubre de 2018)

Política de impresión Volver a la tabla de contenidos

Estándares organizacionales

  1. Confidencialidad
  2. Listas de información de contacto

Confidencialidad

Equilibrando transparencia y confidencialidad en la Liga de La Leche

Tanto la transparencia como la confidencialidad son importantes para la salud de cualquier organización.

Transparencia Implica la responsabilidad de la organización de mantener a sus miembros plena y honestamente informados sobre asuntos relevantes para la membresía.

Confidencialidad se necesita en la Liga de La Leche

  • en el trabajo con las familias,
  • en el trabajo con los solicitantes,
  • dentro de las unidades administrativas de la Entidad de Conexión Directa (DCE), y
  • en las discusiones y votaciones de la Junta.

En LLL, el equilibrio entre transparencia y confidencialidad se logra de las siguientes maneras.

Confidencialidad para los líderes

El PSR de LLLI (https://llli.org/leader-pages/policies-standing-rules/), que todos los Líderes deben seguir, establece que un Líder deberá mantener confidencial la información médica y de identificación personal de las madres, niños y las familias con las que trabajan, a menos que la ley exija lo contrario, o cuando la ley exija específicamente la notificación de un peligro para un adulto o un niño. La información de identificación personal es cualquier información que permita inferir razonablemente la identidad de una persona, ya sea directa o indirectamente.

Por lo tanto, antes de que los Líderes se comuniquen con otros Líderes en busca de ayuda para apoyar a una persona, deben pedir permiso para compartir cualquier información que permita a otros identificar a la persona a quien el Líder está apoyando. Bajo ninguna circunstancia un Líder debe revelar información sobre la condición médica de una persona o asuntos legales sin permiso por escrito. (El correo electrónico, Messenger o el mensaje de texto son suficientes como permiso por escrito). La evidencia del permiso debe guardarse en el registro del líder en caso de que surjan preguntas futuras sobre si se otorgó el permiso.

Confidencialidad en el trabajo con los solicitantes

Los líderes de apoyo y los representantes de LAD deben mantener la confidencialidad tanto de que un solicitante está trabajando para obtener la acreditación como de los detalles de las discusiones de la solicitud.

No es aconsejable mencionar el estado de un Candidato a los miembros del Grupo. Esta práctica evita que el Solicitante se vea obligado a responder preguntas antes de sentirse adecuadamente preparado. También protege al Solicitante de ser visto como un representante de LLL. Esta práctica también evita cualquier potencial de dificultades en el caso de que el Solicitante no se convierta en Líder.

Dentro de LAD, las conversaciones con los Solicitantes deben mantenerse confidenciales para todas las personas que no estén directamente involucradas en el respaldo de la solicitud. Los que sustentan la solicitud pueden ser la ACLA y la CLA, la R/ALA y, en su caso, la DLAD. Cuando los Líderes de apoyo o representantes de LAD necesitan consultar con otros sobre la situación de un Solicitante, se debe informar al Solicitante sobre a quién desea consultar el Líder de apoyo o representante de LAD y luego dar permiso por escrito para que el Líder de apoyo o representante de LAD comparta esa información con esos personas Para proteger la privacidad del Solicitante, no se deben compartir nombres ni detalles innecesarios.

Confidencialidad dentro de las unidades administrativas de DCE

Se espera que cada consejo o junta de DCE tenga su propia política que equilibre sus necesidades de transparencia y confidencialidad. Se prefiere la transparencia en la mayoría de los casos; sin embargo, es importante preservar la libertad de los miembros del Consejo/Directorio para decir lo que piensan sobre todos los temas sin temor a repercusiones, presiones o represalias de otros miembros de la organización.

Confidencialidad con respecto a las discusiones y votos de la Junta de LLLI

Se considera una buena práctica en el gobierno de la junta mantener la confidencialidad de las discusiones y votaciones. Para alentar el trabajo reflexivo, productivo e innovador de los miembros involucrados en el trabajo de formulación de políticas, la confidencialidad ayuda a garantizar que no todas las palabras y acciones estén expuestas al escrutinio. La confidencialidad proporciona un ambiente de respeto, confianza y franqueza que permite a los miembros de la Junta compartir abiertamente información difícil y puntos de vista opuestos, examinar críticamente los problemas y desafiar las conclusiones de los demás.

Los miembros de la Junta de LLLI son elegidos por los líderes de sus DCE. Por lo tanto, representan y están obligados a presentar la perspectiva, los deseos y las posiciones de sus respectivos DCE. Sin embargo, su deber como miembros de la Junta de LLLI es priorizar el bien de la organización global de LLL sobre el bien de una o más partes de la organización, lo que a veces implica votar en contra del punto de vista de su DCE. La privacidad brinda a los miembros de la Junta la libertad de votar de la manera que crean que es la decisión correcta para la sustentabilidad y el futuro de la organización.

El objetivo de apertura, comunicación y rendición de cuentas de la Junta de LLLI se puede lograr mejor sin revelar el voto de un miembro de la Junta o identificar posiciones específicas de miembros de la Junta en particular.

Por estas razones, la Junta de LLLI mantendrá confidenciales los votos específicos y los puntos de discusión personal de todos los miembros de la Junta, incluso después de que el miembro de la Junta ya no sea miembro de la Junta. También se espera que los ex miembros de la Junta mantengan la confidencialidad de las posiciones y los votos de personas particulares.

Los miembros de la Junta tienen libertad para explicar los argumentos generales o puntos de vista que se consideraron en la toma de decisiones. Sin embargo, no pueden revelar las posiciones de los miembros específicos o las declaraciones que se hicieron durante las discusiones que condujeron a las decisiones, ni siquiera las propias, y ni siquiera después de haber dejado sus cargos en la Junta.

Transparencia en el trabajo del Directorio de LLLI

Mantener confidenciales los votos exactos y las palabras precisas de los miembros de la Junta no significa que los miembros de la Junta no puedan dejar que sus Consejos/Juntas y Líderes de DCE sepan en qué está trabajando la Junta de LLLI y qué temas se están discutiendo. Los miembros de la junta pueden lograr la transparencia al

  • Comunicar cómo y por qué se han tomado decisiones
  • Compartir temas que están en discusión
  • Compartir con sus Consejos o electores sus posiciones actuales sobre los temas antes de que se tome la decisión de la Junta.
  • Describir y explicar los puntos de vista de otros sin revelar ninguna información personal que permita a alguien identificar a esos otros.

Con el fin de preservar la capacidad individual de los miembros de la Junta para hablar libremente y pensar de manera innovadora y creativa, estas prácticas de transparencia deben llevarse a cabo sin mencionar los nombres de otros miembros de la Junta o identificar qué perspectivas podría tener cualquier otro miembro de la Junta.

Política de denunciantes

La confidencialidad no impide que alguien "denuncie", es decir, informe sobre infracciones legales, financieras o de políticas cometidas por cualquier administrador o miembro de la organización. Cada DCE debe tener políticas claras y ampliamente difundidas sobre denuncias y quejas. La política de denunciantes de irregularidades de LLLI se puede encontrar en (https://llli.org/leader-pages/policies-standing-rules/)

(agosto de 2020)

Política de impresión Volver a la tabla de contenidos


Listas de información de contacto

Las listas de información de contacto de La Leche League, que pueden incluir, entre otros, información personal como nombres, direcciones de correo electrónico, números de teléfono o direcciones postales, no deben utilizarse para actividades que no pertenezcan a La Leche League. Dichas listas se manejan de acuerdo con las leyes y regulaciones de protección de datos del país correspondiente.

(84 de junio; rev. 85 de noviembre, rev. 21 de julio)

Política de impresión Volver a la tabla de contenidos

  1. Código de Ética Financiera
  2. Costo compartido de LLLI

Ver también:


Código de Ética Financiera

Esta política se aplica a todas las entidades y líderes de LLL, incluido LLLI, cuando buscan fuentes de financiación. Esta política no reemplaza ningún posible requisito legal en ningún país determinado. Esta política es un requisito mínimo para todas las entidades LLL.

LLLI apoya plenamente la Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna de la OMS y Resoluciones pertinentes de la AMS emitido posteriormente (referido en conjunto en este documento como el 'Código Internacional'). Todas las fuentes de financiamiento deben ser consistentes con las obligaciones del compromiso de La Leche League de cumplir con el Código Internacional.

1. Fuentes de financiación

LLLI, las entidades de LLL y los representantes de LLL pueden buscar una amplia gama de financiamiento de:

  • membresías
  • donaciones/contribuciones individuales
  • contribuciones de costos compartidos
  • subvenciones de fundaciones benéficas aceptables, gobiernos o agencias públicas
  • fuentes comerciales apropiadas (ver más abajo)

2. Cumplimiento del Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Lactancia Materna y Resoluciones posteriores de la WHA.

  • Para proteger la reputación y la credibilidad de LLL en apoyo de la lactancia materna y mantener suficiente autonomía e independencia de las influencias ajenas a LLL para poder trabajar dentro del propósito, la misión y la filosofía de LLL, todas las fuentes de financiación apoyarán o serán coherentes con las obligaciones de La El compromiso de la Liga Leche de cumplir con la Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna y resoluciones WHA relevantes emitido posteriormente (referido en conjunto en este documento como el 'Código Internacional').
  • Las entidades LLLI y LLL no celebran acuerdos de patrocinio, respaldo o licencia con ninguna corporación que viole el Código Internacional ni aceptan anuncios o exhibiciones de dichas corporaciones. El término 'corporación' incluye subsidiarias y compañías matrices de infractores conocidos del Código Internacional. Los nuevos contratos especificarán que los incumplimientos de esta disposición que se produzcan o se manifiesten durante la vigencia del contrato darán lugar a la rescisión del contrato.
  • Los acuerdos y contratos escritos que rijan el patrocinio incluirán la estipulación de que, durante la duración del contrato, la parte externa cumple y seguirá cumpliendo con los Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna de la OMS y resoluciones relevantes de la AMS (Código Internacional) pertinente al Código Internacional.
  • Al considerar un anuncio o exhibición, patrocinio corporativo, respaldo o acuerdo de producto con licencia para cualquier producto, causa o servicio cubierto por el Código Internacional [enlace] o relacionado con las declaraciones de misión o filosofía de LLL; los Líderes contratantes consultarán con la administración de la entidad y el propio Comité del Código de la entidad o el Comité del Código Internacional y Conflictos de Intereses de LLLI.
  • Antes de elegir una fuente de financiación, los representantes de LLL investigarán sus productos y la estructura de propiedad, utilizando nuestras redes internacionales y cualquier publicación relevante impresa y en la World Wide Web. Si tienen alguna pregunta sobre una empresa en particular, los Líderes, las entidades de LLL y la Junta y el personal de LLLI presentarán solicitudes para revisar las fuentes de financiación propuestas al Comité del Código de su entidad para su revisión o al Comité de Código Internacional y Conflictos de Intereses para asegurar que todos los posibles problemas del Código o conflictos de interés hayan sido cuidadosamente examinados.

Los líderes y empleados que trabajan en temas de financiamiento se apoyan mutuamente al compartir información y se afirmarán mutuamente y serán responsables en todo el mundo.

3. Donaciones/contribuciones

Las entidades LLLI y LLL respetarán los requisitos legales que rigen las donaciones en su localidad.

Dentro de los términos descritos anteriormente, las entidades LLLI y LLL pueden aceptar donaciones/contribuciones de personas y de fuentes comerciales y conservar la opción de rechazar una donación.

Las razones para rechazar una donación pueden incluir

  • posible pérdida del estatus de organización sin fines de lucro;
  • costo administrativo o dificultad
  • otras consecuencias inaceptables para LLLI o la entidad LLL.

LLLI o la entidad LLL decidirán cómo reconocer una donación.

4. Contratos con terceros

Los líderes y entidades son bienvenidos a desarrollar relaciones comerciales con partes externas que beneficien tanto a LLL como a la otra parte, siempre que se cumplan todas las estipulaciones de esta política.

Anuncios y Exhibiciones

Las publicaciones y eventos de LLLI y LLL pueden incluir anuncios y/o exhibiciones.

No se publicitarán ni exhibirán:

  • cualquier producto que haya sido documentado como dañino para el bebé amamantado, el padre lactante y/o la relación de enfermería
  • cualquier producto que pueda perjudicar la lactancia materna;
  • cualquier producto incompatible con el propósito o la filosofía de LLL (ver la filosofía del LLL
  • cualquier producto retirado

Todos los anuncios y/o exhibiciones estarán cubiertos por un contrato legal escrito que protege a LLLI oa la entidad LLL de responsabilidad.

  • La aceptación de anuncios y/o un arreglo de exhibición no constituye un respaldo. Se harán declaraciones a este efecto en publicaciones y en programas de eventos y exposiciones. Todos los contratos incluirán un resumen de las políticas financieras pertinentes.

Relaciones Contractuales con Sociedades Comerciales

Al considerar una relación con una empresa comercial, el Líder contratante tendrá en cuenta que cualquier relación le da credibilidad a la Liga de La Leche a la empresa, y que incluso una donación en especie es un intercambio: el obsequio para la exposición publicitaria de la empresa. Los factores a tener en cuenta incluyen:

  • la publicidad es una relación y debe regirse por un contrato
  • Los contratos escritos deben contener
    • límites de tiempo
    • provisiones de terminación anticipada
    • Disposiciones de rescisión por causa
      • si la otra parte se involucra en una conducta que (en la opinión de la entidad LLL o el Código Internacional y el Comité de Conflictos de Intereses) viola el Código Internacional
      • si la empresa es comprada por un grupo que viola el Código Internacional
      • si el producto es retirado

5. Patrocinios o avales, o acuerdos de licencia de productos con una empresa comercial para LLLI, DCE u otras unidades de LLL.

Los patrocinios corporativos, los avales y los acuerdos de productos con licencia son relaciones de beneficio mutuo para LLLI y la otra persona u organización, donde el nombre y/o logotipo de una empresa puede aparecer con el nombre y/o logotipo de LLLI. Esto incluye el logotipo de LLLI incorporado en el logotipo de una entidad de LLL.

Los patrocinios corporativos, los avales y los acuerdos de productos con licencia se realizarán por escrito e incluirán (pero no se limitarán a) cláusulas que permitan a LLLI o a la entidad de LLL correspondiente poner fin a la relación en caso de que surjan violaciones del Código Internacional u otros conflictos de intereses. Estas cláusulas especificarán los puntos finales a intervalos acordados y estipularán la rescisión del contrato si se producen cambios en la empresa que puedan socavar la lactancia materna según la definición de LLLI. Ver Protección del logotipo y el nombre de LLL.

6. Endosos, patrocinios y acuerdos de productos con licencia.

La Junta Directiva Internacional de la Liga de La Leche tiene la autoridad única y exclusiva para permitir cualquier acto que exprese o implique patrocinio, respaldo, autorización o aprobación por parte de LLLI de cualquier persona, servicio o artículo. Los contratos de avales o patrocinios explícitos o implícitos de LLLI deben ser negociados y firmados por el presidente/copresidentes de la junta o la persona designada y el director ejecutivo de LLLI.

Las entidades que deseen aceptar un respaldo o establecer un acuerdo de producto con licencia que otorgue a la parte externa el derecho a usar cualquiera de las marcas registradas o marcas combinadas de LLLI deben enviar el formulario de "Autorización para un endoso o acuerdo de producto con licencia" al Director Ejecutivo de LLLI. antes entablar negociaciones con la parte externa. [Enlace al formulario que se puede enviar a través del sitio web al Director Ejecutivo]

El Director Ejecutivo, en consulta con la Junta de LLLI y el Comité de Código y Conflictos según sea necesario, aprobará o desaprobará el endoso o acuerdo dentro de los siete días hábiles posteriores a la recepción del formulario de autorización. De aprobarse la colaboración propuesta, el Director Ejecutivo enviará a la entidad una carta otorgándole el derecho a entablar negociaciones para el uso de las marcas LLLI o marcas combinadas, según lo estime conveniente la entidad, dentro de los parámetros de uso de las marcas establecidos. en los Acuerdos PSR y DCE. A los fines del mantenimiento de registros, el contrato final con el organismo externo se compartirá con el Director Ejecutivo de LLLI dentro de los siete días hábiles posteriores a la firma.

Si no se aprueba el endoso o el acuerdo de producto con licencia, el ED se comunicará con la entidad para explicar por qué y, si la entidad aún desea continuar con la colaboración, informará a la entidad sobre las condiciones que se deben cumplir para que se apruebe la colaboración.

(06 de octubre, rev. 12 de noviembre, 15 de marzo, 20 de octubre)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Costo compartido de LLLI

Las entidades de LLL, actualmente European Area Network (EAN), International Area Network (IAN), Ligue La Leche, LLL Alliance, LLL Canada, LLL Great Britain, LLL New Zealand y LLL USA, realizan una contribución anual acordada a LLLI para ayudar cubrir costos.

Esta cantidad se basa en dos criterios:

  • El número de Líderes en la base de datos de LLLI con una conexión principal a un Área dentro de cada una de estas entidades al 31 de octubre del año calendario anterior
  • El Producto Interno Bruto (PIB) per cápita de los países individuales donde residen los Líderes (Fuente: Banco Mundial)

Para facilitar el presupuesto, antes del 30 de septiembre, LLLI proporciona a cada Área una hoja de trabajo de sus datos de Líder al 30 de septiembre, y los DCE verifican esos datos antes del 31 de octubre.

Para el 1 de diciembre, el Director Ejecutivo de LLLI, el Comité de Finanzas de la Junta de LLLI y los administradores de DCE utilizan estos números estimados para revisar la fórmula de distribución de costos que se aplicará durante el próximo año fiscal.

Al cierre de diciembre de cada año, el Director Ejecutivo comparte con las entidades el resultado del cálculo del próximo ejercicio fiscal.

Los DCE se aseguran de que se realice una actualización final de sus datos de Líder a partir del 31 de enero. LLLI proporciona a las Áreas una hoja de trabajo antes del 10 de enero para facilitar esta actualización.

Luego, LLLI envía facturas de costos compartidos a las DCE por sus contribuciones anuales en cuatro cuotas iguales a principios de abril, julio, octubre y enero de cada año fiscal.

Después de que LLLI y las entidades acuerden el monto, es responsabilidad de cada entidad asegurarse de que se pague el monto total.

(16 de abril, 20 de octubre)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido

  1. Proceso de Resolución de Conflictos de LLLI
  2. denunciante

English – Français

Proceso de Resolución de Conflictos de LLLI

El propósito del Proceso de resolución de quejas de LLLI es garantizar que las quejas presentadas dentro de la Liga de La Leche o por el público se resuelvan de manera justa y rápida, con el objetivo de una resolución respetuosa. Este proceso aborda los conflictos que involucran a La Leche League International y asuntos que incluyen, entre otros, el cumplimiento de las Estatutos de la LLLI y el Código de conducta de LLL y Políticas y normas permanentes de LLL. Todas las quejas son atendidas por un Equipo de Resolución de Quejas (CRT) designado por la Junta de LLLI.

Los Líderes de LLL responden con prontitud a cualquier investigación o queja contra los Líderes y cooperan con los procesos de resolución de quejas según se solicite. [Ver Código de conducta de la Liga de La Leche (Traducción LLLI) artículo 2.5]

  • Las quejas que surjan a nivel local deben abordarse o resolverse en ese nivel: Área, Red de Área, Entidad de Conexión Directa (DCE). Si se ha seguido el proceso local de resolución de quejas y el denunciante cree que el proceso no se alinea con la política o los procedimientos de LLL, la queja puede derivarse al Equipo de Resolución de Quejas de LLLI.
  • Las quejas que surjan a nivel local sobre un miembro del Departamento de Acreditación de Líderes (LAD) con respecto a su función de LAD se abordan o resuelven en ese nivel de LAD. Para algunas entidades de conexión directa (DCE), este puede ser el nivel de área; para otros es el nivel DCE. Si es necesario, las quejas que comienzan en el nivel de Área pueden trasladarse al nivel de Red de Área (AN) o DCE.
  • Si la queja no se resuelve a nivel de DCE, cualquier parte de la queja puede consultar al Director del Departamento de Acreditación de Líderes (DLAD).
  • Si el proceso de resolución de quejas de la entidad local o DCE se ha seguido en intentos anteriores de resolver el conflicto, y el denunciante cree que el proceso no se alinea con la política o los procedimientos de LLL, la queja puede derivarse al Equipo de Resolución de Quejas de LLLI. El Equipo de resolución de quejas consulta al DLAD si aún no se ha consultado al DLAD
  • Para quejas sobre el proceso de acreditación de Líderes y/o solicitudes bajo el Departamento de Acreditación de Líderes (LAD), consulte los Procedimientos de Apelaciones de Acreditación
  • Las quejas entre dos o más DCE que no se resuelvan entre ellos pueden remitirse al Equipo de resolución de quejas de LLLI.
  • Los miembros del público pueden acceder al Proceso de resolución de quejas de LLLI para presentar una queja en cualquier nivel. Estos son recibidos por el ED y remitidos al lugar más adecuado.
  • Las quejas y reclamos sobre los comités de LLLI, los miembros de la Junta de LLLI o el personal de LLLI se envían a la persona o grupo de LLLI más directamente responsable. Si esto ya se ha hecho y el denunciante cree que la persona o grupo responsable de LLLI se niega a abordar la situación o que la respuesta no se alinea con la política o los procedimientos de LLL, la denuncia puede remitirse al presidente del comité correspondiente o a la Junta de LLLI. , cualquiera que sea el siguiente nivel local
  • Si el denunciante cree que la Junta de LLLI se niega a abordar la situación, puede presentar una denuncia ante el CRT.
  • Si el denunciante cree que la decisión de la Junta de LLLI no se alinea con la política o los procedimientos de LLL, puede presentar su queja ante el Comité de Líderes Globales.
  • Un consejo de DCE también puede decidir remitir una queja al Equipo de resolución de quejas de LLLI si cree que no puede abordarla adecuadamente.
  • Las quejas sobre las acciones y decisiones de la Junta de LLLI se remiten al Comité de Líderes Globales, no al Equipo de Resolución de Quejas.
  • Cualquier queja presentada ante la policía o el sistema legal en cualquier país sobre un líder de LLL, una entidad de LLL, un miembro del personal de LLL o un voluntario de LLL reemplaza este Proceso de resolución de quejas, hasta que se complete el proceso legal.
  • Si alguien que está presentando una queja o tiene una queja en su contra, amenaza con emprender acciones legales, este Proceso de resolución de quejas se suspende hasta que la acción legal finalice, se abandone o se resuelva de otro modo.

Para obtener más aclaraciones, consulte el Diagrama de flujo del proceso de quejas.

Equipo de resolución de quejas

La Junta de LLLI establece y mantiene un Equipo de resolución de quejas que consta de siete a nueve líderes o ex líderes. Los miembros actuales de la Junta de LLLI no son elegibles para servir en el Equipo de Resolución de Quejas.

Los candidatos para el Equipo de resolución de quejas deben realizar la capacitación proporcionada por LLLI y tener experiencia en resolución de conflictos y/o mediación, así como una amplia experiencia en LLL. Se hace un esfuerzo para crear un Equipo de Resolución de Quejas diverso que represente la composición de LLL.

En consulta con la Junta de LLLI, el Equipo de resolución de quejas puede contratar a un mediador externo profesional o crear un puesto de asesor profesional para el Equipo de resolución de quejas para ayudar con un caso en consideración.

Cada miembro del Equipo de Resolución de Quejas:

  • Se compromete a ser justo e imparcial.
  • Tiene experiencia administrativa LLL a nivel de Área o superior en la estructura administrativa LLL, o amplia experiencia LLL
  • Tiene experiencia en resolución de conflictos o mediación.
  • Se somete a capacitación proporcionada o aprobada por LLLI, que incluye capacitación sobre prejuicios y capacitación para abordar reclamos de acoso y discriminación.
  • Mantiene la confidencialidad en el Proceso de Resolución de Quejas
  • Se recusa de trabajar en cualquier asunto en el que tenga:
    • un conflicto de intereses
    • un interés personal o financiero que pueda impedir el ejercicio de un juicio imparcial, incluida una relación con cualquiera de las partes en el conflicto
    • instancias en las que cualquiera de las partes en el conflicto es del grupo o área LLL del miembro
    • circunstancias en las que el tema de la queja impide que el miembro sea justo e imparcial
  • Un miembro del Equipo de Resolución de Quejas se recusa en estas situaciones incluso si cree que puede ser imparcial.

El Comité de Personal de LLLI solicita las nominaciones de cada DCE para el Equipo de Resolución de Quejas antes de la sesión de mitad de año. Los miembros del Equipo de Resolución de Quejas son designados por la Junta de LLLI en esta sesión. La Junta de LLLI se esfuerza por seleccionar un grupo de miembros del Equipo de Resolución de Quejas lo más diverso posible.

Los miembros del Equipo de Resolución de Quejas sirven términos escalonados de tres años a partir del 1 de noviembre. Ningún miembro sirve más de dos términos consecutivos de tres años, o un total de siete años consecutivos, a menos que la Junta Directiva de LLLI renuncie a este requisito. En el caso de que un miembro del Equipo de resolución de quejas esté involucrado en la investigación de una queja activa en el momento en que finaliza su mandato en el equipo, la Junta directiva de LLLI tiene discreción para extender el final del mandato de ese miembro hasta que se resuelva la queja.

El Equipo de resolución de quejas elige un presidente dentro de un mes después de la sesión de mitad de año de la Junta. El Presidente del Equipo de Resolución de Quejas actúa como enlace entre el Equipo de Resolución de Quejas y los Presidentes de la Junta de LLLI y puede ocupar este cargo por un máximo de tres años consecutivos.

El Comité de Personal de la Junta busca y recomienda candidatos a la Junta de LLLI siempre que sea necesario para reemplazar a cualquier miembro del Equipo de Resolución de Quejas que renuncie o sea destituido antes de la conclusión de un mandato. La Junta nombra a los candidatos elegidos que luego sirven por el resto del término original o por un término específico.

Después de la debida consideración, la Junta de LLLI puede destituir a un miembro del Equipo de resolución de quejas por incumplimiento de las obligaciones de los miembros o por incumplimiento del Código de conducta de LLL, los Estatutos de LLLI o las Políticas y normas vigentes de LLL.

Inicio del proceso de resolución de quejas

Una queja se inicia completando un Formulario de denuncia.

Procedimientos de resolución de quejas de LLLI

  1. Quejas sobre un Líder de LLL o una entidad administrativa (Grupo, Área, Red de Área o DCE)
    • El Presidente del Equipo de Resolución de Quejas confirma la recepción del Formulario de Quejas al reclamante inmediatamente después de recibirlo
    • El Equipo de resolución de quejas decide si la queja es abordable por el Equipo de resolución de quejas o si es mejor abordarla por otros medios, como los procesos de resolución de quejas de DCE, Redes de área, Áreas u otra acción de voluntarios administrativos o empleados de entidades de LLL.
    • Al tomar su decisión, el Equipo de Resolución de Quejas puede consultar con la Junta Directiva de LLLI
    • Si se considera que es mejor abordar la queja en otro lugar, el Equipo de resolución de quejas la envía al lugar apropiado e informa al denunciante.
    • Si la queja se remitió al Equipo de resolución de quejas después de completar un proceso dentro de un DCE, el Equipo de resolución de quejas acepta la remisión solo si el denunciante alega que la entidad responsable se niega a abordar la situación o que la respuesta no se alinea con LLL política o procedimientos. Consulte el Diagrama de flujo del proceso de quejas.
  1. Para las quejas dentro del ámbito del Equipo de Resolución de Quejas de LLLI, el Equipo de Resolución de Quejas asigna un revisor designado de la queja entre los miembros del Equipo de Resolución de Quejas para facilitar el proceso y documentar los pasos tomados.
  2. Tan pronto como sea posible, el Equipo de resolución de quejas revisa la queja y determina qué información adicional se requiere y qué pasos se deben tomar. El revisor designado se pone en contacto con todas las partes relevantes y les envía la documentación adecuada y pautas claras para los próximos pasos.
  3. El Equipo de resolución de quejas recopila información y puede entrevistar al denunciante y otras partes relevantes, respetando la privacidad y confidencialidad de todos. Se acuerda la grabación de entrevistas y compilación de notas. Durante la investigación, el revisor designado se comunica periódicamente con la persona que presentó la queja para informarle que el proceso continúa.
  4. Los miembros del Equipo de resolución de quejas analizan la queja y determinan una resolución o mediación propuesta.
  5. Después de revisar toda la documentación y la información recibida, el Equipo de resolución de quejas compila un informe escrito que contiene un resumen de la queja, las conclusiones de hecho del Equipo de resolución de quejas y recomendaciones. Las recomendaciones del equipo de resolución de quejas pueden incluir:
    • Un resultado, solución y/o curso de acción específico para la parte o partes afectadas de la queja
    • Una recomendación a la Junta de LLLI u otra entidad de LLL para tomar medidas adicionales.
  • Si surge un problema que involucre la interpretación de la política, el Equipo de Resolución de Quejas puede remitir la pregunta al comité de Estatutos y/o al Directorio de LLLI.
  1. El informe y la recomendación del Equipo de resolución de quejas llegan a la Junta de LLLI para su discusión y aprobación antes de ser comunicados a las partes.
  2. El informe y la recomendación se comparten con el denunciante y otras partes afectadas por la denuncia. De acuerdo con la política de retención de documentos de LLLI, este informe se conserva de forma permanente.

Recursos de resolución de quejas

El Banco de recursos para la resolución de conflictos contiene herramientas, protocolos modelo e información sobre resolución de conflictos, incluidos, entre otros, materiales desarrollados por los Departamentos de Habilidades de Comunicación de LLL y materiales compartidos por otras entidades de LLL. El Banco de recursos está disponible para que lo use el Equipo de resolución de quejas de LLLI y todas las personas y entidades dentro de LLL, incluida la Junta de LLLI, DCE, Redes de área, Áreas y empleados. Se pretende que los recursos se compartan hacia y desde el Equipo de resolución de quejas de LLLI y las entidades de LLL.

La Junta de LLLI puede designar un Coordinador del Banco de Recursos (RBC) para administrar y mantener el Banco de Recursos. El Coordinador del Banco de Recursos es responsable de actualizar y revisar el Banco de Recursos según sea necesario.

(12 de noviembre, rev. 17 de agosto, rev. 21 de enero, rev. 22 de octubre)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


denunciante

Introducción

La Leche League International (LLLI) requiere que sus representantes, tanto empleados como voluntarios, observen altos estándares de ética empresarial y personal en el desempeño de sus funciones y responsabilidades. Los representantes de LLLI deben practicar la honestidad y la integridad en el cumplimiento de sus responsabilidades y deben cumplir con la política de LLL y todas las leyes y reglamentaciones aplicables.

Responsabilidad de informar

Esta Política de denunciantes tiene por objeto alentar a cualquier persona que sospeche que un participante en cualquier departamento o actividad de LLLI ha cometido una infracción financiera o una violación de la ley a plantear estas inquietudes dentro de la organización. El propósito de esta política es permitir que LLLI corrija internamente cualquier sospecha de violación de los procedimientos financieros o las leyes que rigen las operaciones de LLLI.

Los sistemas de justicia externos siguen estando disponibles en caso de que el denunciante considere que está justificado hacer uso de ellos.

Represalias

Ninguna persona será despedida, amenazada o discriminada de ninguna manera por revelar o amenazar con revelar a un representante de LLLI o LLL cualquier actividad, política o práctica de LLLI que la persona perciba como una violación de la ley y/u otras regulaciones.

Procedimiento de informe

LLLI tiene una política de puertas abiertas y sugiere que LLL y los representantes de LLLI compartan sus preguntas, inquietudes, sugerencias o quejas con la Junta de LLLI. Si la persona que informa no se siente cómoda contactando a la Junta o no está satisfecha con la respuesta de la Junta, entonces la persona que informa debe documentar la inquietud por escrito y enviar la declaración al Director Ejecutivo, al Presidente del Comité de Auditoría de LLLI o al Presidente de la Junta. . Si alguna de estas personas es objeto de preocupación, el denunciante debe comunicarse con uno de los anteriores que no esté involucrado, u otro miembro de la Junta si el Presidente de la Junta es objeto de preocupación.

El director ejecutivo y los presidentes de la junta son responsables de garantizar que se investiguen y resuelvan todas las quejas sobre conductas ilegales o irregularidades financieras.

Materias de Contabilidad y Auditoría

El Director Ejecutivo, el Presidente de la Junta o el Tesorero de LLLI notificarán de inmediato al Comité de Auditoría y a la Junta Directiva cualquier inquietud o queja con respecto a las prácticas contables corporativas, los controles internos o la auditoría, y trabajarán con el comité hasta que el asunto se resuelve.

Actuar de buena fe

Cualquiera que informe una inquietud debe actuar de buena fe y tener motivos razonables para creer que el asunto planteado es una infracción financiera o una violación de la ley. Se considerará falta disciplinaria grave el hecho de formular alegaciones que resulten infundadas, y que resulten haber sido hechas con malicia, imprudencia, negligencia grave o con conocimiento previo de que las alegaciones eran falsas.

Confidencialidad

Las infracciones o sospechas de infracciones pueden ser denunciadas de forma confidencial por el denunciante. Los informes de violaciones o sospechas de violaciones se mantendrán confidenciales en la medida de lo posible, de acuerdo con la necesidad de realizar una investigación adecuada.

Manejo de violaciones denunciadas

La persona que tramita la denuncia debe confirmar de inmediato la recepción de la denuncia al denunciante. Todos los informes se investigarán con prontitud y se tomarán las medidas correctivas apropiadas si la investigación lo justifica.

(9 de marzo, rev. 12 de noviembre, 14 de enero, 20 de julio)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido

  1. Protección del logotipo y el nombre de LLL

Ver también:


Protección del logotipo y el nombre de LLL

Introducción

La marca La Leche League (LLL) es la cara de La Leche League. Demuestra lo que se puede esperar de LLL y diferencia a LLL de todas las demás organizaciones que ofrecen información y servicios similares. La marca es parte de la identidad de LLL: un reflejo de quiénes somos como organización. La marca incluye un nombre y logotipo visibles. Todas las entidades de LLL deben utilizar componentes de las marcas de La Leche League International (LLLI) (nombre y logotipo) para crear un conocimiento de marca consistente y garantizar que sus nombres y logotipos estén protegidos.

Definiciones:

“LLLI” significa La Leche League International, que consta de la Junta de LLLI, los comités de la Junta de LLLI, el personal de LLLI y el Director Ejecutivo (ED), y foros globales, como el Consejo LAD y el Equipo de Resolución de Conflictos (CRT).

“LLL” significa Liga La Leche, compuesta por LLLI y todas las Entidades de Conexión Directa (DCE).

“Marcas LLLI” significa los siguientes nombres y marcas: “LA LECHE LEAGUE”, el DISEÑO DE LA MADRE LACTANTE (Logotipo de Lisa) adoptado en 1983, y todas y cada una de las marcas combinadas en cualquier idioma, incluido el logotipo de identidad de LLLI.

Logotipo de Lisa:

“Identidad del logotipo de LLLI” significa la marca combinada utilizada únicamente por La Leche League International.  

Ejemplo 1:

Ejemplo 2:

“Marcas combinadas” significa una marca, marca comercial o nombre corporativo que incluye cualquier parte permitida de las Marcas LLLI. Las Marcas Combinadas son únicamente marcas que incluyen el Logotipo de Lisa o “La Leche League” en cualquier idioma. Las marcas combinadas son creadas por LLLI y por DCE conectados a LLLI mediante un acuerdo DCE [Enlace a pautas de marca].

Propiedad

La Leche League International (LLLI) es propietaria de todas y cada una de las marcas de LLLI, incluidas, entre otras: “LA LECHE LEAGUE”, el logotipo de Lisa y todas y cada una de las marcas combinadas, incluida la identidad del logotipo de LLLI (consulte Derechos y responsabilidades del DCE punto 11.a y acuerdo DCE).

Registro

Las marcas LLLI se registran a través de las oficinas nacionales de marcas de los países correspondientes. El LLLI ED mantiene la lista internacional de registros y solicitudes de la Liga La Leche (la lista).

El LLLI ED y la Junta Directiva de LLLI (la Junta de LLLI) proponen periódicamente países adicionales donde se deben registrar las marcas de LLLI. 

Bajo la supervisión del LLLI ED, la lista la mantiene el abogado de marcas de LLLI. El abogado renueva los registros cuando vencen y registra las marcas de LLLI en nuevos países según la aprobación de la Junta de LLLI.

Si una marca LLLI está registrada por una entidad local o nacional de La Leche League, el registro debe indicar que LLLI es el propietario de la marca y su registro.  

Protección del contenido de redes sociales y sitios web internacionales de La Leche League

Los sitios web de LLLI que utilizan el nombre de La Leche League International compran y registran sus nombres de dominio a nombre de La Leche League International y establecen sus contratos de servicios de hospedaje a nombre de La Leche League International también.

LLLI incluye avisos de derechos de autor, cuando corresponda, en las páginas web de LLLI, junto con prohibiciones relevantes de copiar, modificar, distribuir u otras acciones que sean de interés. 

LLLI toma medidas razonables para buscar la eliminación de cualquier Marca de LLLI de sitios web y grupos de redes sociales que no estén afiliados o ya no estén afiliados a LLL o a LLLI.

Las entidades y líderes de LLL informan a sus entidades y/o a LLLI sobre el aparente uso indebido de las marcas LLLI o la marca LLL en Internet.

El derecho a utilizar las Marcas LLLI dentro de La Liga de La Leche

Los DCE de LLL tienen derecho, a través de sus acuerdos de DCE, a utilizar las Marcas de LLLI que se establecen a continuación, incluida cualquier Marca Combinada enumerada en sus acuerdos.

Luego, los DCE transfieren el derecho a utilizar las Marcas LLLI en sus acuerdos a las entidades de las que son responsables y a los Líderes conectados a ese DCE. (Consulte el punto 11 de Derechos y responsabilidades del DCE).

“LIGA DE LA LECHE”

Las entidades y líderes de LLL tienen derecho a utilizar estas Marcas de LLLI solo en sus funciones de LLL, de acuerdo con la misión y política de LLL y sus acuerdos DCE.

LLL DCE y las entidades y Líderes de LLL de las cuales son responsables no están autorizados a usar la identidad del logotipo de LLLI (como se define anteriormente) o el nombre “La Leche League International” para representarse a sí mismos, ni usan los nombres y marcas de otros Entidades de la Liga de La Leche a las que no estén vinculados para representarse a sí mismas.

Marcas nuevas o actualizadas 

Los DCE aprueban y regulan cualquier marca combinada nueva o actualizada dentro de sus territorios según lo definido por sus acuerdos DCE, consultando con el LLLI ED según sea necesario. Nuevos nombres o logotipos podrán utilizar las Marcas LLLI: “LA LECHE LEAGUE” en cualquier idioma y el Logotipo de Lisa.

Los nuevos nombres o logotipos/marcas para cualquier DCE son aprobados y regulados por el LLLI ED, en consulta con la Junta Directiva de LLLI, y se agregan al acuerdo del DCE una vez aprobado.

Cada líder de LLL y entidad de LLL es responsable de proteger la marca LLL y contribuir a una reputación positiva para LLL Ver Derechos y responsabilidades del DCE, Derechos y responsabilidades del líder, en Responsabilidades, punto 13, Código de conducta de la Liga de La Leche (Traducción LLLI), Puntos 1 y 5.5, Ética financiera, Acción colaborativa, Política de redes sociales para líderes.

Uso de las Marcas LLLI por entidades fuera de La Leche League

Las organizaciones, empresas o publicaciones que no pertenecen a LLL no pueden utilizar ninguna parte de las Marcas de LLLI sin el permiso expreso y por escrito de la entidad de LLL correspondiente (de acuerdo con los Acuerdos de DCE, los Derechos y Responsabilidades de DCE, la política financiera y las políticas de Acción Colaborativa). . Para el uso multinacional de las marcas LLLI, dichas organizaciones deben comunicarse con el LLLI ED.

Los datos de contacto de las entidades LLL locales/nacionales se pueden encontrar en el Página web de LLLI.

Infracción

Local o nacional

En caso de que una entidad de LLL tenga conocimiento de que cualquier parte de las Marcas de LLLI o una marca similar que genere confusión es utilizada por otra organización, empresa, publicación o un individuo local o nacional, esa entidad de LLL informará inmediatamente a la organización, empresa o empresa local o nacional. , publicación o individuo de su infracción y les pide que desistan de la infracción. 

En caso de que no haya respuesta o una respuesta insatisfactoria al ser alertado de la infracción, la entidad LLL informa inmediatamente al ED de LLLI quien, en consulta con la Junta de LLLI, toma las medidas necesarias para abordar la infracción.

Infracción internacional/en línea 

En el caso de que una entidad de LLL tenga conocimiento de que cualquier parte de las Marcas de LLLI o una marca similar que genere confusión es utilizada por otra organización, empresa, publicación o individuo internacional, esa entidad de LLL informa inmediatamente al ED de LLLI quien, en consulta con el Junta, toma las medidas necesarias para abordar la infracción.

Requisitos para el uso correcto de las Marcas LLLI

Identidad del logotipo de LLLI

El logotipo de LLLI con el nombre (“La Leche League International” o “LLLI”), el logotipo de Lisa y la dirección web, en color verde [pantone #], es la identidad principal de LLLI y solo lo utiliza LLLI. La Junta, el personal de LLLI, los comités de LLLI y los foros globales son inmediatamente responsables ante la Junta de LLLI. Las pautas específicas para su uso están disponibles en las Pautas de marca y logotipo de LLLI [Enlace]. 

Diseño de madre lactante (el logotipo de Lisa)

Las entidades de LLL podrán utilizar el nombre “La Leche League” en cualquier idioma y el Logotipo de Lisa (las Marcas de LLLI) e incorporarlos en su propio diseño (una Marca Combinada), siempre y cuando:

  • Todo el logotipo se mantiene intacto con la marca de registro visible [Enlace a los requisitos de tamaño en las Pautas], el doble anillo ovalado y un espacio libre alrededor del logotipo. 
  • El logotipo de Lisa debe ser claramente visible como un logotipo distinto. 
  • El logotipo de Lisa no está alterado, estirado ni torcido. 
  • No se utilizan degradados ni patrones dentro ni detrás del logotipo de Lisa.
  • No incluye símbolos religiosos o políticos y no es similar a un logotipo o imagen que pueda generar confusión y que pertenezca a otra organización que no pertenezca a LLL.

Cuando se utilizan las Marcas LLLI como se indica anteriormente, no existen restricciones de color para el logotipo o el nombre ni restricciones de fuente para el nombre “La Leche League”. 

Cualquier DCE que desee incorporar el logotipo de Lisa en una marca combinada en sus territorios o para el propio DCE, de tal manera que no cumpla con los requisitos anteriores, debe tener permiso expreso por escrito del LLLI ED. Si se permite, el logotipo combinado que no cumpla con los requisitos anteriores debe incluirse en el acuerdo DCE aplicable. 

(92 de octubre; revisión de febrero de 99, revisión de 15 de octubre, revisión de 16 de abril, 23 de noviembre)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido

  1. Accesibilidad y sensibilidad cultural (Traducción LLLI)
  2. Concepto Explicaciones
  3. Declaración de inclusión
  4. la filosofía del LLL
  5. Estado de la misión
  6. Visión/Propósito

inglesfrancésAlemán中文日本語

Accesibilidad y Sensibilidad Cultural

La Liga de la Leche se compromete a respetar y apoyar la diversidad de Líderes, madres y familias que participan en nuestros eventos o buscan información sobre lactancia materna, lactancia materna o alimentación con leche humana. (Declaración de inclusión y Código de conducta de LLL. Ver especialmente ítem 7.1)

Para reflejar este compromiso, Líderes/Monitoras y el personal de LLL siempre tienen en cuenta lo siguiente cuando planifican eventos o reuniones:

  • las zonas horarias, las estaciones, las principales fiestas nacionales y religiosas, y las necesidades dietéticas de las, los y les participantes
  • accesibilidad geográfica
  • sensibilidad hacia las costumbres culturales, el idioma y la población locales, con la orientación de las, los y les voluntarios locales
  • accesibilidad al lugar físico de la reunión, a los materiales del evento y a las presentaciones
  • arreglos para asistir fuera de las instalaciones a través de Internet u otros medios electrónicos
  • facilidades de traducción en la medida en que sea posible y apropiado para los idiomas utilizados por las, los y les participantes.

Además, la Junta de LLLI, los Comités de LLLI, y los foros globales de LLLI hacen todo lo posible para apoyar las traducciones de las publicaciones de LLLI para permitir una mayor participación en la Junta de LLLI, los comités, y los foros globales para las personas que no hablan inglés.
(Mayo de 1981, Enero de 2022)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Concepto Explicaciones

Estas explicaciones describen con mayor detalle nuestra comprensión de cada concepto. Los conceptos se muestran en atrevido, con la explicación de cada uno de los siguientes.

La maternidad a través de la lactancia materna es la forma más natural y eficaz de comprender y satisfacer las necesidades del bebé.

La lactancia materna proporciona una forma completa de satisfacer las necesidades primarias de un bebé, que incluyen el tacto, la comodidad, el calor y la protección, así como la alimentación. Poner al bebé al pecho satisface todas estas necesidades. A medida que continúa la relación de amamantamiento, la interacción íntima entre la pareja se profundiza, creando un marco recíproco que aumenta la capacidad de comprender al bebé y mejora las respuestas del bebé.(1) La hormona prolactina se produce en respuesta a la succión del bebé y alienta aún más Sensibilidad a las necesidades del bebé. La hormona oxitocina ayuda en la eyección de la leche y mejora la confianza, el cuidado, la relajación, la vinculación y la curación. Al amamantar, la saliva del bebé se comunica con las células del seno para personalizar las propiedades de la leche para satisfacer las necesidades inmunológicas actuales del bebé y optimizar el microbioma del bebé.(2,3) Las investigaciones muestran que la conexión física madre-bebé es parte integral de la sensibilidad a el bebé, y que la sensibilidad materna ocurre incluso durante el sueño.(4,5,6) “Maternizar a través del amamantamiento” satisface hermosa y automáticamente las necesidades primarias del bebé, todo al mismo tiempo.

(Abr. 1994, rev. Mar. 2019, rev. Abr. 2021)

1. La Leche League International, El arte femenino de amamantar, 2010.
2. Moossavi, S., et al. (2019). "La composición y la variación de la microbiota de la leche humana están influenciadas por factores maternos y de la vida temprana". Huésped celular y microbio 25(2): 324-335.e324.
3. Azad, MB, et al. (2013). "Microbiota intestinal de bebés canadienses sanos: perfiles por modo de parto y dieta infantil a los 4 meses". Revista de la Asociación Médica Canadiense.
4. Wiessinger, D., D. West, LJ Smith y T. Pitman, Sweet Sleep, La Leche League International, 2014.
5. McKenna, JJ y LT Gettler (2015). “No existe el sueño infantil, no existe el amamantamiento, solo existe el amamantamiento”. Acta Pediatr.
6. Blair, PS, et al. (2020). "Dormitorio y lactancia materna: Protocolo #6 de la Academia de Medicina de la Lactancia Materna, Revisión 2019". Amamantar Med.

La leche humana es el alimento natural para los bebés y satisface de manera única sus necesidades cambiantes.

La leche humana es el alimento único e inigualable para los bebés. Contiene todos los nutrientes necesarios para un crecimiento humano óptimo y se digiere y elimina fácilmente. La composición de la leche humana se adapta continuamente para satisfacer las necesidades cambiantes del bebé. La leche varía a lo largo de la relación de amamantamiento, desde el nacimiento hasta el destete, desde la mañana hasta la noche, e incluso en el transcurso de una sola toma.(1)

La leche humana proporciona más que nutrición. Comenzando como calostro, trabaja con el sistema inmunitario en desarrollo del bebé para brindar protección contra una amplia gama de enfermedades y alérgenos, un beneficio que se extiende mucho más allá de la infancia.(2) El bebé recibe beneficios inmunológicos óptimos y el microbioma del bebé se optimiza cuando amamantado directamente por la madre. (3, 4, 5) Succionar el pecho promueve la configuración oral normal, el desarrollo de los ojos y la coordinación ojo-mano. Además, los efectos psicológicos de la lactancia materna son invaluables: las oportunidades frecuentes de tocar, sostener y el contacto visual sirven como estímulos importantes para el desarrollo del niño. Según la Organización Mundial de la Salud, “para aquellas pocas situaciones de salud en las que los bebés no pueden, o no deben, ser amamantados, la elección de la mejor alternativa: leche materna extraída de la propia madre del bebé, leche materna de una nodriza saludable o una banco de leche humana, o un sucedáneo de la leche materna alimentado con una taza, que es un método más seguro que el biberón y la tetina, depende de las circunstancias individuales.”(6)

La leche humana es un factor clave en el desarrollo saludable de bebés y niños pequeños en todos los niveles económicos en todo el mundo.

(Abr. 1994, rev. Dic. 2014, rev. Mar. 2019, rev. Abr. 2021)

(1) Briana Tillman, “Ritmos circadianos de la leche materna”, Leader Today, 1 de octubre de 2015.
“https://llli.org/breast-milks-circadian-rhythms-2/”
(2) Miriam Labbok et al, “Lactancia materna: mantenimiento de un recurso inmunológico irremplazable”, “www.nature.com/reviews/immunology.com”, julio de 2004;
Goldman et al, "Componentes inmunológicos en la leche humana durante el segundo año de lactancia", Acta Paediatr Scand 72: 461-462, 1983
(3) Azad et al, "Microbiota intestinal de bebés canadienses sanos: perfiles por modo de parto y dieta infantil a los 4 meses", Canadian Medical Association Journal, 11 de febrero de 2013;
(4) Hassiotou et al, "La leche materna es una nueva fuente de células madre con potencial de diferenciación de múltiples linajes", www.StemCells.com, 2012;30:2164-2174
(5) Kakulas, Milk Genomics: https://milkgenomics.org/article/even-to-the-brain-yes-breastmilk-stem-cells-do-transfer-to-organs-of-offspring/
(6) Estrategia mundial para la alimentación del lactante y del niño pequeño. Ginebra: Organización Mundial de la Salud UNICEF, 2003.

Alerta, la participación activa de la madre en el parto es una ayuda para que la lactancia tenga un buen comienzo.

Los eventos durante el trabajo de parto y el parto pueden afectar la experiencia de amamantar. Los mejores resultados del nacimiento ocurren cuando un compañero de apoyo está presente durante el parto y brinda medidas de comodidad que reducen el dolor, el miedo y la ansiedad. Las investigaciones muestran que minimizar las intervenciones y el uso de drogas durante el parto respalda la capacidad del bebé para iniciar una lactancia efectiva inmediatamente después del nacimiento. Aunque algunas intervenciones, como un parto por cesárea, pueden salvar vidas, es importante tener en cuenta que las intervenciones pueden afectar significativamente la lactancia materna en los primeros días. Estos pueden afectar la capacidad del bebé para succionar, tragar y respirar con normalidad, interferir con el contacto piel a piel inmediato, retrasar el inicio de un suministro adecuado de leche e impactar la salud materna y los comportamientos maternales tempranos.

Comprender el proceso fisiológico del trabajo de parto y el parto, cómo se maneja el parto y cómo las intervenciones pueden afectar la lactancia puede ayudar a planificar el parto. La preparación para el parto y la lactancia puede incluir asistir a una clase, leer libros, hablar con alguien que tenga conocimientos sobre estos temas y/o asistir a las reuniones de la Liga de La Leche. El conocimiento puede ayudar con la confianza y la toma de decisiones informadas durante el parto y puede contribuir a que la lactancia materna tenga un buen comienzo.

(Mar. 2019, rev. Abr. 2020)

1. Beck, CT y Watson, S. (2008). Impacto del trauma del nacimiento en la lactancia materna: una historia de dos caminos. Enfermera Res, 57(4), 228-236.
2. Bohren, MA, Hofmeyr, GJ, Sakala, C., et al. (2017). Apoyo continuo a la mujer durante el parto. Revisión del sistema de base de datos Cochrane, 7, CD003766.
3. Brimdyr, K., Cadwell, K., Widström, A.-M., et al. (2015). La asociación entre las drogas comunes para el trabajo de parto y la succión cuando se está en contacto piel con piel durante la primera hora después del nacimiento. Nacimiento, 42(4), 319-328.
4. Pérez-Escamilla, R., et al. (2016). “Impacto de la Iniciativa Hospital Amigo del Niño sobre la lactancia materna y los resultados de salud infantil: una revisión sistemática. Nutrición Materna e Infantil.
5. Smith, LJ y Kroeger, M. (2010). Impacto de las prácticas de parto en la lactancia (2ª ed.). Sudbury, Mass.: Jones y Bartlett.
6. Organización Mundial de la Salud (2018). Recomendaciones de la OMS: atención intraparto para una experiencia de parto positiva. Ginebra, Organización Mundial de la Salud: 200.

La madre y el bebé necesitan estar juntos temprano y con frecuencia para establecer una relación de lactancia satisfactoria y un suministro de leche confiable.

El término “temprano y frecuente”, en lugar de un límite de tiempo arbitrario, describe cómo se establecen naturalmente la producción de leche y la relación de amamantamiento. Fomentar el contacto piel a piel inmediato e ininterrumpido después del nacimiento y el alojamiento conjunto las 24 horas ayuda a que la lactancia materna tenga un buen comienzo. La lactancia frecuente en los primeros minutos, horas y días es importante para iniciar la producción de leche, y alimentar al bebé en el momento justo ayuda a aumentar y mantener la producción de leche. Las hormonas que se liberan durante la lactancia mejoran el vínculo y el apego entre la madre y el bebé, apoyan la recuperación desde el nacimiento para ambos y promueven el crecimiento y desarrollo normal del bebé.

Circunstancias especiales pueden imponer la separación durante las primeras semanas, presentando desafíos para el establecimiento de la relación de lactancia. Sin embargo, con apoyo, persistencia, mucho contacto piel con piel y extracción frecuente de leche a través de la extracción de leche, se puede fomentar el vínculo madre-bebé, se puede lograr una producción de leche confiable y, a menudo, se puede establecer la lactancia materna exclusiva.

(abril de 1994, marzo de 2019, junio de 2020)

1. Widstrom, AM, Brimdyr, K., Svensson, K., et al. (2019). Contacto piel a piel la primera hora después del nacimiento, implicaciones subyacentes y práctica clínica. Acta Pediatr, 108(7), 1192-1204.
2. Organización Mundial de la Salud. (2018). Guía de implementación: protección, promoción y apoyo a la lactancia materna en establecimientos que brindan servicios de maternidad y recién nacidos: la Iniciativa revisada de hospitales amigos de los niños. Ginebra: http://www.who.int/nutrition/bfhi/en/

La lactancia materna se ve reforzada por el apoyo amoroso del padre del bebé, un copadre, una pareja y/o familiares cercanos que valoran la relación de amamantamiento.

Los padres, co-padres, parejas y/o familiares cercanos suelen ser el primer círculo de apoyo para la díada que amamanta.(1) El apoyo puede consistir en el cuidado del bebé, el cuidado de la madre y la defensa de la relación de amamantamiento con familiares, amigos y proveedores de atención médica. El cuidado del bebé puede incluir bañarlo, cambiarle los pañales y calmarlo y/o jugar con él. El cuidado de la madre puede incluir asegurar la disponibilidad de alimentos y bebidas saludables, encargarse de las tareas del hogar y alentar a la madre en momentos de estrés y duda. La defensa puede incluir proporcionar aliento y protección para la relación de amamantamiento evitando sugerencias no solicitadas e inútiles de aquellos que pueden tener buenas intenciones pero no estar informados. Las relaciones entre el bebé y el padre, el co-padre, la pareja de la madre y/o familiares cercanos no reemplazan la relación de lactancia sino que la complementan y pueden ser un elemento importante en el desarrollo del niño desde la primera infancia.

(Feb. 1992, rev. Mar. 2019, rev. Oct. 2019)

1. Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU., El llamado a la acción del Cirujano General de EE. UU. para apoyar la lactancia materna, 2011.

En los primeros años, el bebé tiene una intensa necesidad de estar con su madre que es tan básica como su necesidad de alimento.

La necesidad de un bebé de calidez, amor, seguridad, capacidad de respuesta y nutrición se satisface a través de una lactancia atenta. La intensidad de la necesidad del bebé es más fuerte en las primeras semanas y meses, aunque continúa a lo largo de los primeros años, cambiando según el temperamento, la personalidad y los sentimientos de seguridad de cada niño. La lactancia materna proporciona una manera para que la pareja se conecte y refuerce su relación amorosa.(1,2,3,4) La Estrategia Mundial para la Alimentación del Lactante y del Niño Pequeño establece: “Las madres y los bebés forman una unidad biológica y social inseparable; la salud y la nutrición de un grupo no pueden divorciarse de la salud y la nutrición del otro.”(5).

(Feb. 1985, rev. Dic. 2016, rev. Mar. 2019, rev. Abr. 2021)

1. Smith, JP y R. Forrester (2017). "Uso del tiempo materno y crianza: análisis de la asociación entre la práctica de la lactancia materna y el tiempo dedicado a interactuar con el bebé". Amamantar Med 12: 269-278.
2. Hrdy, SB (1999). Madre naturaleza: una historia de madres, bebés y selección natural. Nueva York, Pantheon Books.
3. Ruddick, Sara. (1995) Pensamiento Materno: Hacia una Política de Paz. Boston: Beacon Press.
4. Montagu, A. (1986). Tocar: el significado humano de la piel. Nueva York, Harper & Row.
5. Organización Mundial de la Salud y Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. (2003). Estrategia mundial para la alimentación del lactante y del niño pequeño. Ginebra: Organización Mundial de la Salud.

Para el bebé sano a término, la leche humana es el único alimento necesario hasta que el bebé muestre signos de estar listo para los alimentos complementarios, aproximadamente a mediados del primer año después del nacimiento.

Para el bebé sano a término, la leche humana por sí sola proporciona una nutrición óptima para el crecimiento y el desarrollo hasta aproximadamente la mitad del primer año. Las investigaciones han demostrado que la lactancia materna exclusiva durante seis meses fortalece el sistema inmunológico del bebé contra las infecciones.1 Cada bebé es único y, por lo tanto, al decidir si introducir otros alimentos y/o bebidas, es importante concentrarse en conocer las necesidades nutricionales específicas del bebé y los signos de preparación, en lugar de la edad del bebé o factores externos.

Los signos fisiológicos y conductuales de disposición para otros alimentos y bebidas generalmente incluyen, entre otros, los siguientes cambios en el bebé:

  • capacidad para sentarse sin apoyo, lo que facilita comer y tragar
  • pérdida del reflejo de empuje de la lengua y aparición de patrones de masticación
  • coordinación mano-boca, llevar la comida a la boca junto con la apertura anticipada de la boca
  • aumento del deseo de amamantar que no cede después de varios días de lactancia intensiva.

Un bebé amamantado está acostumbrado a estar a cargo de cuánto comer y reconocer las señales del cuerpo para el hambre y la saciedad.2 Al animar al bebé a participar activamente en la autoalimentación y al prestar atención a las señales de que ha tenido suficiente, los padres pueden ayudar a garantizar la autorregulación continua de la ingesta de alimentos. Si todos los demás signos de preparación para el desarrollo están presentes pero el bebé presenta estreñimiento, diarrea, molestias abdominales u otros síntomas gastrointestinales negativos luego de la introducción de alimentos complementarios, esto puede indicar que el bebé no está del todo listo para pasar de la lactancia materna exclusiva o puede necesitar una mayor porción de leche humana en la dieta. La Organización Mundial de la Salud recomienda continuar con la lactancia materna como parte de una dieta mixta hasta los dos años de edad o más. 3

(Abr. 1993, rev. Mar. 2019, rev. Sep. 2019)

1. “La lactancia materna exclusiva durante seis meses es lo mejor para los bebés en todas partes”, declaración de la Organización Mundial de la Salud, 15 de enero de 2011.
2. Li, R., et al. (2010). “¿Los bebés alimentados con biberón carecen de autorregulación de la ingesta de leche en comparación con los bebés amamantados directamente?” Pediatría: peds.2009-2549.
3. “Principios rectores para la alimentación complementaria del niño amamantado”, Organización Mundial de la Salud, 2001.

Una buena nutrición significa comer una dieta bien balanceada y variada de alimentos en su estado natural tanto como sea posible.

Una buena nutrición comienza con la lactancia. Un bebé amamantado está a cargo de cuánto comer y se acostumbra a reconocer las señales del cuerpo para el hambre y la saciedad. A medida que el bebé conozca los alimentos que comen los miembros de la familia, las opciones nutritivas complementarán la leche humana. La Liga de la Leche no promueve ninguna dieta específica. Los padres pueden ser modelos a seguir para elegir sabiamente los alimentos.

(febrero de 1984, diciembre de 2014, marzo de 2019, marzo de 2020)

Idealmente, la relación de amamantamiento continuará hasta que el niño supere la necesidad.

El destete comienza cuando un niño recibe alimento por medios distintos a la lactancia materna y finaliza cuando cesa toda lactancia materna. A medida que el niño madura, las cambiantes necesidades físicas y emocionales se satisfacen cada vez más por medios distintos a la lactancia materna.

El destete natural es el final gradual de la relación de amamantamiento y generalmente lo inicia el niño después del año de edad. El destete natural idealmente incluye:

  • sensibilidad a las necesidades individuales del niño y su preparación
  • flexibilidad para responder al curso impredecible del destete natural
  • comprensión y confianza en las etapas fundamentales del desarrollo del niño.

La duración de la lactancia varía ampliamente según las culturas.(1) El niño sigue beneficiándose desde el punto de vista nutricional, inmunológico y emocional mientras se mantenga la lactancia.(2, 3) La Organización Mundial de la Salud fomenta la lactancia materna durante dos años o más.(4)

(Oct. 1992, rev. Mar. 2019, rev. Mar. 2020)

1. Dettwyler, Katherine, "Cuándo destetar: Perspectivas biológicas versus culturales" Clinical Obstetrics and Gynecology, volumen 47, número 3, 712–723 © 2004, Lippincott Williams & Wilkins.
2. Goldman, AS, RM Goldblum y C. Garza. 1983. “Componentes inmunológicos en la leche humana durante el segundo año de lactancia”. Acta Paediatr Scand72 (3):461-2.
3. Gribble, Karleen D., "'Tan bueno como el chocolate' y 'mejor que el helado': cómo los lactantes pequeños y mayores experimentan la lactancia materna", Desarrollo y Cuidado de la Primera Infancia, Vol 179, No. 8, diciembre de 2009, 1067-1082.
4. Organización Mundial de la Salud y Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. 2003. Estrategia mundial para la alimentación del lactante y del niño pequeño. Ginebra: Organización Mundial de la Salud.

Desde la infancia, los niños necesitan una guía amorosa, que refleje la aceptación de sus capacidades y la sensibilidad a sus sentimientos.

La orientación amorosa es una forma de crianza positiva que, según muestran las investigaciones, ayudará a un niño a convertirse en un adulto amoroso, afectuoso y autodisciplinado. La guía amorosa refleja conciencia, sensibilidad y respeto por las necesidades, capacidades e individualidad del desarrollo. Utiliza disciplina/métodos de enseñanza y actitudes que fomentan el aprendizaje manteniendo la autoestima del niño. Los métodos físicos o verbales duros o restrictivos, o la falta de atención, preocupación o intervención de los padres son incompatibles con la filosofía y los objetivos de la guía amorosa.

(Oct. 1986, rev. Mar. 2019, rev. Mar. 2020)

Referencias cruzadas

Filosofía, La Leche League International
Disponible en: https://llli.org/about/philosophy/

PSR: Filosofía de La Leche League International

El arte femenino de amamantar (edición más actual)
Sweet Sleep (edición más actual)

Revisado y aprobado por la Junta Directiva de LLLI, marzo de 2019

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Declaración de inclusión

Todos en La Leche League International hemos amamantado a nuestros bebés. Si quieres hacer lo mismo, seas quien seas y sea cual sea tu historia, estamos aquí para ayudarte.

LLLI se compromete a servir a todos, independientemente de su raza, etnia, religión, sexo, origen nacional, ascendencia, edad, estado civil, capacidad física o mental, estado socioeconómico, opiniones políticas, identidad de género, orientación sexual, estructura familiar u otros. estado protegido.

LLLI busca la acreditación equitativa de un cuerpo diverso de Líderes.

(mayo de 2018)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


la filosofía del LLL

LLLI cree que la lactancia materna, con sus importantes ventajas físicas y psicológicas, es lo mejor para el bebé y la madre y es la forma ideal de iniciar una buena relación entre padres e hijos. La ayuda y el apoyo amorosos del padre permiten a la madre centrarse en la maternidad para que juntos desarrollen relaciones familiares estrechas que fortalezcan a la familia y, por lo tanto, a todo el tejido de la sociedad.

LLLI cree además que la maternidad a través del amamantamiento profundiza la comprensión y la aceptación de las responsabilidades y recompensas de la función especial de la madre en la familia. A medida que una mujer crece en la maternidad, crece como ser humano y cualquier otro rol que pueda desempeñar en su vida se enriquece con las percepciones y la humanidad que le aporta a partir de sus experiencias como madre.

El propósito de LLLI es distinto. El propósito establecido en los estatutos no impide la interacción con otras organizaciones con propósitos compatibles, pero la Liga de La Leche se cuidará cuidadosamente de no aliarse con otra causa, por valiosa que esa causa pueda ser.

La filosofía básica de LLLI expresada en El arte femenino de amamantar se resume en los siguientes conceptos:

  • La maternidad a través de la lactancia materna es la forma más natural y eficaz de comprender y satisfacer las necesidades del bebé.
  • La leche humana es el alimento natural para los bebés y satisface de manera única sus necesidades cambiantes.
  • Alerta, la participación activa de la madre en el parto es una ayuda para que la lactancia tenga un buen comienzo.
  • La madre y el bebé necesitan estar juntos temprano y con frecuencia para establecer una relación de lactancia satisfactoria y una producción de leche confiable.
  • La lactancia materna se ve reforzada por el apoyo amoroso del padre del bebé, un copadre, una pareja y/o familiares cercanos que valoran la relación de amamantamiento.
  • En los primeros años, el bebé tiene una intensa necesidad de estar con su madre que es tan básica como su necesidad de alimento.
  • Para el bebé sano a término, la leche humana es el único alimento necesario hasta que el bebé muestre signos de estar listo para los alimentos complementarios, aproximadamente a mediados del primer año después del nacimiento.
  • Una buena nutrición significa comer una dieta bien balanceada y variada de alimentos en su estado natural tanto como sea posible.
  • Idealmente, la relación de amamantamiento continuará hasta que el niño supere la necesidad.
  • Desde la infancia, los niños necesitan una guía amorosa que refleje la aceptación de sus capacidades y la sensibilidad a sus sentimientos.

(fecha no registrada; rev. febrero de 1998, diciembre de 2014, septiembre de 2019, abril de 2020, mayo de 2020, junio de 2020, enero de 2021)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Estado de la misión

Nuestra misión es ayudar a las madres de todo el mundo a amamantar a través del apoyo, el estímulo, la información y la educación de madre a madre, y promover una mejor comprensión de la lactancia materna como un elemento importante en el desarrollo saludable del bebé y la madre.

(Mayo 89; rev. Abril 93)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Visión/Propósito

El propósito de la visión de LLLI es:
Darse cuenta, profundizar y compartir el amor y la sabiduría que se encuentran en la relación de amamantamiento.

(04 de agosto)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido

  1. Agradecimientos en/sobre las publicaciones de LLLI
  2. Bibliografía, LLL
  3. Directrices de evaluación de libros
  4. Libro y otro material publicado
  5. Material con derechos de autor, LLLI
  6. Directrices para desarrollar y redactar declaraciones de política sobre cuestiones relacionadas con la medicina
  7. Lenguaje en las publicaciones de LLLI (Traducción LLLI)
  8. Publicaciones, LLL
  9. Publicaciones, LLLI y LLL Libros
  10. Regalías
  11. Traducciones

Agradecimientos en/sobre las publicaciones de LLLI

Se aceptarán reconocimientos breves de anunciantes, patrocinadores o donantes en las publicaciones de LLL. La aceptación del reconocimiento no constituirá el respaldo por parte de LLLI o una entidad de LLL. Todos los reconocimientos de LLLI deberán ser aprobados por el Director Ejecutivo. Los intereses de todos los patrocinadores, anunciantes o donantes deberán ser compatibles con los principios y políticas de LLLI.

(agosto de 1985, agosto de 2020)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Bibliografía, LLL

Las entidades de LLL pueden establecer bibliografías de libros, publicados en formato impreso, de audio o video, o en medios digitales, que respalden la misión, el propósito y la filosofía de LLL y que sean útiles para los padres. Las publicaciones se evaluarán de acuerdo con las pautas que son consistentes con la Política de libros y otros materiales publicados y las Pautas generales de evaluación de libros, a continuación.

(efectivo el 31 de octubre de 1997, registrado en febrero de 1998; revisado en noviembre de 2007, agosto de 2020)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Directrices de evaluación de libros

Las entidades de LLL que aprueban publicaciones para sus bibliografías establecerán un proceso de evaluación de libros que incluirá los siguientes elementos:

Revisión y recomendación breve por escrito para su aprobación por al menos tres líderes dentro de la guía de la filosofía de LLL.

Se recomienda que la información médica o técnica sea revisada por un representante de enlace profesional y que se tome el consejo médico como relevante.
Compartir bibliografía y, en su caso, recomendaciones, con otras entidades interesadas y LLLI. Una entidad puede basarse en la recomendación de otra entidad pero no está obligada a hacerlo. Todas las entidades realizarán preferentemente al menos un proceso abreviado para asegurar la adecuación a su propio público, tanto en términos de lengua como de cultura.

Oportunidad para que los líderes apelen las decisiones que aprueban o no aprueban una publicación. En temas de importancia para toda la organización, como el cumplimiento del Código Internacional o preocupaciones serias sobre "causas mixtas", se puede presentar una apelación ante la Junta Directiva de LLLI.

(efectivo el 31 de octubre de 1997; registrado el 98 de febrero de agosto de 2020)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Libros y otros materiales publicados

Los libros publicados por LLLI y las entidades de LLL deben reflejar plenamente la filosofía de LLL y son los únicos libros recomendados por LLLI. Las publicaciones que no son LLLI/LLL pueden ser recomendadas y vendidas por entidades LLL junto con publicaciones LLLI/LLL, sujetas al proceso de revisión detallado en Directrices de evaluación de libros

Los libros y otros materiales publicados que no sean de LLLI/LLL vendidos o distribuidos por entidades de LLL o colocados en las bibliotecas del Grupo LLL deben apoyar la misión, el propósito y la filosofía de LLL y ser útiles para los padres dentro de los parámetros de los criterios que se enumeran a continuación:

  • Libros que traten directamente de la lactancia materna o relacionados con la lactancia materna y la relación de amamantamiento.
  • Libros profesionales que tratan sustancialmente sobre la lactancia materna.
  • Los libros infantiles, si tienen ilustraciones sobre la lactancia materna, fomentan las relaciones familiares amorosas o promueven actividades centradas en la familia.

Los libros que incluyen información más allá de la misión, el propósito y la filosofía de LLL (p. ej., opciones preescolares, vacunación) pueden ser aceptables si: el autor mantiene una postura objetiva al describir una variedad de perspectivas, y el autor no promueve una idea que sea inconsistente con la misión, el propósito y la filosofía de LLL.

No se aceptan libros que defiendan principal y específicamente una religión o una filosofía basada en una causa. Sin embargo, un libro que contenga información precisa sobre la lactancia materna u otros temas relacionados con la misión, el propósito y la filosofía de LLL en el que la fe o las creencias personales del autor sean una parte integral de la presentación puede ser aceptable si la filosofía/creencia no eclipsa el tema[ s] por el cual se está evaluando el libro. El Comité de Evaluación de Libros puede recomendar que las reseñas del libro incluyan un descargo de responsabilidad en el sentido de que LLL no respalda la fe o las creencias personales del autor.

Los libros serán culturalmente apropiados dentro de la guía de la filosofía de LLL.

Un libro escrito con la intención de provocar una fuerte respuesta y motivar al lector a abogar por la lactancia materna puede ser aceptable. Es importante que la información presentada sea actual, precisa y justa. Una visión menos que positiva hacia algún aspecto de LLLI no impide la aprobación de un libro.

El objetivo de LLL es proporcionar materiales que ayuden a los lectores a tomar decisiones informadas. Los libros que presentan un caso equilibrado e informativo de actitudes o prácticas alineadas con la filosofía de LLL son apropiados. Deben evitarse los libros que persuaden principalmente atacando, oponiendo o socavando la información basada en evidencia.

(agosto de 2020)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Material con derechos de autor, LLLI

Los materiales con derechos de autor de LLLI no pueden ser duplicados por nadie sin el permiso del Director Ejecutivo de LLLI.

(Mayo 78)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Directrices para desarrollar y redactar declaraciones de política sobre cuestiones relacionadas con la medicina

Las declaraciones de posición sobre lactancia materna y cuestiones relacionadas con la medicina por parte de LLLI o cualquier entidad constituyente se emitirán solo cuando se haya obtenido una revisión médica/profesional adecuada. Se considerarán las implicaciones potenciales de responsabilidad médica y legal. La preferencia será referirse y basarse en declaraciones de organizaciones mundiales de la salud (como la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y protocolos clínicos de organizaciones profesionales que apoyan la lactancia materna, como la Academia de Medicina de Lactancia Materna (ABM).

El presidente de la junta de LLLI y el ED o el miembro del personal designado aprobarán el desarrollo del puesto de LLLI y las declaraciones de puesto antes de su publicación. Las entidades de LLL que emitan declaraciones de posición seguirán un procedimiento similar de consulta dentro de LLL y aprobación por parte de su consejo de gobierno.

(abril de 1993, agosto de 2020)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Lenguaje en las publicaciones de LLLI (Traducción LLLI)

Reconocemos que el lenguaje que utilizamos puede marcar la diferencia para aquellas personas que buscarán el apoyo del LLL y para aquellas personas a las que llegamos. Con esto en mente, las publicaciones producidas para LLLI utilizan una variedad de términos para describir a las Líderes/Monitoras y a las personas a las que servimos.

Entidades de LLL

Ser inclusivo y equitativo puede requerir distintas estrategias y tener un aspecto diferente en distintos lugares. Por lo tanto, se anima a las Áreas de LLL y a las Entidades de Conexión Directa a que cuando elaboren sus propios documentos y publicaciones dirigidos a sus comunidades locales, utilicen una redacción e imágenes apropiadas para sus culturas, siendo inclusivos con todas las personas que puedan necesitar ayuda para la lactancia.

LLLI

Para dar la bienvenida a todas las familias que amamantan, las publicaciones de LLLI utilizan una variedad de términos e imágenes que reflejan la variedad de Líderes/Monitoras, madres y parentalidades. LLLI respeta la diversidad de todo tipo y transmite ese respeto en nuestras publicaciones. Reconocemos el valor de la maternidad para la fundación y el futuro de Liga de La Leche y seguiremos utilizando palabras que reconocen la maternidad. Al mismo tiempo, reconocemos que hay Líderes/Monitoras y parentalidades lactantes que no se identifican como madres, y que también deben ser visibles en nuestras publicaciones. Como entidad global, LLLI produce publicaciones utilizando palabras e imágenes que son apropiadas e inclusivas de una variedad de contextos lingüísticos y culturales en el mundo.

Las “publicaciones de LLLI” incluyen recursos publicados, políticas, libros, artículos, gráficos, mensajes de redes sociales y presentaciones audiovisuales producidas para LLLI. Los autores que envían sus trabajos a LLLI utilizan terminología y gramática tanto de género como sin género en los trabajos enviados para publicación. También se presta atención a las siguientes consideraciones.

  • Las citas de otros trabajos e investigaciones son textuales; y al resumir dichos trabajos, el lenguaje utilizado debe representar con exactitud los resultados de la investigación.
  • Las publicaciones específicas destinadas principalmente a transmitir información factual y educativa sobre la lactancia materna o la lactación utilizan una variedad de términos e imágenes para reflejar las diversas identidades de Líderes/Monitoras, madres y parentalidades.
  • Las publicaciones de experiencias personales de lactancia y trabajos creativos mantienen la voz del autor/a o autores/as.
  • Las publicaciones breves en las redes sociales, incluidos entre otros, los memes, los tuits y las publicaciones en Facebook/Instagram, utilizarán términos que varían de una publicación a otra.

(Agosto de 2020, Enero de 2022)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Publicaciones, LLL

Todas las publicaciones de LLLI y LLL, ya sean impresas o digitales, deberán reflejar la filosofía de LLL. El objetivo de LLL es proporcionar materiales que apoyen a las familias en sus viajes de lactancia y ayudar a los lectores a tomar decisiones informadas. Un tono edificante y empoderador, un lenguaje respetuoso y un énfasis en lo positivo presentan una imagen favorable de la Liga de La Leche.

Un sólido proceso de revisión tendrá como objetivo garantizar la precisión de la información proporcionada. En el caso de que se trate de cuestiones médicas, se realizará una revisión por parte de profesionales de la salud antes de la publicación.

La publicación de material en el que las creencias personales del autor sean una parte integral estará sujeta a la discreción editorial que permita la expresión de los sentimientos del autor sin permitir que la filosofía sea intrusiva o eclipse otros aspectos del material que son adecuados para las publicaciones de LLL.

El material editorial, es decir, el material escrito por el editor o cualquier persona que escriba en calidad oficial de LLL, debe evitar mezclar causas, es decir, defender temas que no estén directamente relacionados con la misión y la filosofía de LLL.

Ver la filosofía del LLL y Lenguaje en las publicaciones de LLLI (Traducción LLLI)

(agosto de 2020)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Publicaciones, LLLI y LLL Libros

El Director Ejecutivo está autorizado para negociar sobre la publicación de los libros de LLLI. Sujeto a cualquier acuerdo vigente con editores externos, el Director Ejecutivo puede negociar con entidades LLL para la traducción y/o publicación de libros LLLI en su entidad. Un contrato será negociado por el asesor legal de LLLI y el Director Ejecutivo o el designado por el ED. Los posibles conflictos de intereses deben ser revisados por el Código Internacional y el Comité de Conflictos de Intereses al negociar acuerdos de publicación.

Todas las entidades de LLL que publiquen materiales originales y/o traducciones se asegurarán de contar con los permisos necesarios y de que se hayan realizado los arreglos contractuales correspondientes.

(agosto de 2020)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


ingles- francésAlemán – 中文 – 日本語

Regalías

La Leche League International mantiene el derecho de determinar las regalías sobre todos los libros de La Leche League International y sus traducciones.

LLLI no exige regalías sobre las publicaciones originales de una entidad.

Todas las entidades de LLL que publican materiales originales y/o traducciones se aseguran de contar con los permisos necesarios y de haber realizado los arreglos contractuales correspondientes. Ver Publicaciones, LLLI y LLL Libros.

(13 de marzo, 20 de octubre)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Traducciones

LLLI se esforzará por proporcionar traducciones en los principales idiomas de recursos y publicaciones clave. LLLI apoyará el trabajo de los equipos de traducción y revisión creados por las entidades de LLL.

Las entidades de LLL que realicen traducciones para satisfacer las necesidades de las poblaciones a las que atienden tendrán procedimientos que, siempre que sea posible, incluirán:

  • Traducción por un hablante nativo del idioma de destino que es sensible a la misión y el propósito de LLL. El traductor puede ser un Líder con experiencia en traducción o un traductor profesional.
  • Revisión por al menos dos líderes que dominen uno o ambos idiomas involucrados.

LLLI utilizará el mismo proceso cuando sea posible.

Todas las entidades de LLL pueden traducir artículos de LLLI, copiarlos y/o adaptarlos para satisfacer las necesidades culturales y lingüísticas de su audiencia. Sin embargo, se debe reconocer cualquier cambio y se debe incluir un enlace a la fuente o fuentes originales con el artículo copiado/adaptado/traducido.

Cuando la publicación de la entidad es la historia personal de un individuo y/o contiene fotografías, se debe obtener el permiso expreso para volver a publicar de la Entidad de LLL de publicación original, y en caso de que no se obtenga por adelantado para todas las entidades de LLL de la entidad de publicación, también de el autor original de la historia y de cualquier persona que aparezca en las fotografías.

(agosto de 2020)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido

Estructura LLL

  1. Derechos y responsabilidades del DCE

Ver:


Derechos y responsabilidades de la entidad de conexión directa

Definiciones

  • Entidad de conexión directa (DCE): Una organización LLL legal que se afilia a LLLI a través de un Acuerdo de conexión DCE.
  • Área: Una entidad LLL conectada oficialmente a un DCE.
  • Red de área: Una entidad LLL conectada oficialmente a un DCE y que consta de dos o más Áreas.
  • “Marcas LLLI” significa los siguientes nombres y marcas: "La Leche League", "LLL" y el diseño y las marcas compuestas establecidas en el Lineamientos de uso de marca y estilo política.
  • “Marca combinada” significa una marca comercial o nombre corporativo que incluye cualquier parte de las Marcas LLLI.
  • Espacios en línea: A espacio virtual ofreciendo soporte e información de LLL y conectado formalmente a un DCE. Por ejemplo, sitios web, grupos de Facebook, WhatsApp, etc.
  • Territorio: Los espacios geográficos y en línea para los cuales LLLI asigna una responsabilidad DCE a través de su acuerdo de Conexión DCE. En su territorio asignado, cada DCE es responsable de la protección de las Marcas LLLI y las Marcas combinadas y de la educación y el apoyo de los Líderes que tienen una conexión principal con él. Algunos territorios pueden asignarse a múltiples DCE. En ese caso, cada DCE tiene para los Líderes vinculados a él oa sus Áreas en el territorio asignado, las responsabilidades nombradas en esta política. Los líderes pueden usar las marcas registradas y las Marcas Combinadas solo dentro del territorio asignado de los DCE con los que están conectados o con los que tienen un acuerdo mutuo por escrito.

Criterios de Afiliación

LLLI puede determinar la cantidad de DCE según el crecimiento y el cambio organizacional.

Las entidades que deseen conectarse a LLLI deberán cumplir con los siguientes criterios:

  1. reconocer el derecho y la responsabilidad de LLLI de establecer una política global para la organización,
  2. aceptar y realizar todas las actividades de acuerdo con la filosofía y la misión de LLL según lo definido por LLLI y realizar todas las actividades del DCE de acuerdo con la misión, la filosofía y las políticas y normas vigentes de LLL
  3. reconocer que es parte de LLL y que sus líderes están obligados a adherirse a las políticas y normas vigentes de LLL
  4. asegurarse de que las políticas de DCE desarrolladas internamente sean consistentes con las políticas y pautas de LLL
  5. perseguir objetivos que sean consistentes con la Misión de LLL
  6. reconocer la acreditación mundial de Líderes LLL, y que LLLI es la única autoridad para la acreditación de Líderes
  7. cumplir con sus obligaciones financieras con LLLI, y
  8. coordinar con todas las partes de la organización de LLL para cumplir con la visión y la misión de LLL.

Un DCE conectado a LLLI tiene:

  1. un acuerdo de conexión LLLI DCE firmado
  2. estatutos consistentes con su acuerdo LLLI DCE. Estos estatutos no tienen que estar registrados en el país del DCE
  3. una declaración a través de sus estatutos o de otra manera que extienda el uso de las Marcas LLLI a todas las unidades administrativas (Redes de Área, Áreas o Grupos) que están bajo su autoridad y supervisión, con la condición de que el DCE y todas sus unidades administrativas acuerden eso
    1. Las Marcas LLLI y la Marca Combinada son propiedad exclusiva de LLLI
    2. Si una unidad administrativa se desasocia o desconecta del DCE o LLLI, dejará de usar las Marcas LLLI y la Marca combinada a menos y hasta que se conecte a otro DCE o a LLLI directamente.
    3. Tras la desafiliación del DCE, todos los beneficios vuelven a LLLI o como se describe en su acuerdo de conexión de DCE con LLLI
    4. Ante la desafiliación de una unidad administrativa bajo la autoridad y supervisión de la DCE, todos los beneficios previamente otorgados a la unidad administrativa en cuestión revertirán a la DCE.

Derechos de DCE

Un DCE está en regla cuando cumple con su Acuerdo de Conexión LLLI DCE y el Políticas y normas vigentes de LLL.

Un DCE que está al día recibe los beneficios generales que se enumeran a continuación y cualquier otro que se establezca en su Acuerdo de conexión de DCE:

  1. El DCE determina su propia forma de organización y operaciones para apoyar a los Líderes conectados a él mientras llevan a cabo la Misión LLL
  2. El DCE puede tener unidades administrativas internas como Redes de Área y/o Áreas que ayudan a apoyar a los Líderes al asumir algunas o todas las responsabilidades que se enumeran a continuación.
  3. El DCE tiene autoridad para aprobar nuevas unidades administrativas y sus nombres, y para establecer pautas con respecto a sus estatutos e incorporación.
  4. El DCE puede tener Líderes conectados directamente o indirectamente a través de un Área que tenga una conexión con el DCE.
  5. El DCE puede usar las marcas registradas de LLL y crear una marca combinada para usar dentro de su territorio asignado
  6. La DCE podrá extender el uso de las marcas LLL y marcas combinadas a todas sus unidades administrativas internas y, mediante acuerdo especial por escrito, a Líderes individuales no vinculados a ella, de conformidad con el Guías de marca y estilo de LLL y el Logotipo de LLL, y Protección del logotipo y el nombre de LLL políticas. Ver también Derechos de los líderes en Derechos y responsabilidades del líder.

Responsabilidades del DCE

Las responsabilidades de un DCE incluyen

  1. Llevar a cabo una revisión de su acuerdo con LLLI en preparación para la renovación, 6 meses antes de la fecha de finalización de su acuerdo, y enviar solicitudes de cambios al menos 90 días antes de la fecha de finalización del acuerdo.
  2. Establecer un sistema para responsabilizar a todos sus líderes conectados ante LLL por la misión, la filosofía y las políticas y normas vigentes de LLL
  3. Asegurarse de que los Líderes conectados a él conozcan las leyes relevantes para desempeñar el rol de Líder en todas las jurisdicciones dentro del DCE en las que realizan el trabajo de Líder.
  4. Asegurarse de que los líderes conectados a él conozcan sus obligaciones con respecto a las políticas de LLL
  5. Brindar apoyo a sus Líderes conectados, ya sea directamente o a través de sus unidades administrativas
  6. Mantener en la base de datos de LLLI una lista actualizada de sus Líderes conectados, indicando conexiones primarias y, en su caso, secundarias
  7. Establecer un Departamento de Acreditación de Líderes (LAD) y apoyar a los administradores de LAD mientras acreditan a nuevos Líderes
  8. Verificar que los nombres de las unidades administrativas y otras plataformas o foros que promuevan las actividades de LLL no generen confusión pública con ninguna otra entidad legal de LLL establecida. Ver también Derechos y responsabilidades del líder artículo 7
  9. Establecer un sistema legal para manejar y reportar transacciones monetarias (financieras), y asegurar que cualquier unidad administrativa interna tenga sistemas financieros apropiados.
  10. Garantizar la transparencia y el acceso a los informes financieros y de actividad de la DCE por parte de las unidades administrativas internas y de los Líderes conectados a ella.
  11. Establecer un proceso para admitir, retirar y desconectar Líderes o eliminar unidades administrativas del DCE, incluido un método para registrar Líderes retirados y desconectados en la base de datos del Área
  12. Establecer pautas DCE para la revisión de acciones colaborativas
  13. Establecimiento de un proceso para que los líderes seleccionen a sus administradores de DCE y retiren a sus administradores de DCE por causa antes de que expire su mandato
  14. Establecer un proceso de quejas de DCE consistente con los procesos de resolución de conflictos de LLLI y garantizar que cualquier unidad administrativa interna tenga un proceso de quejas similar o acceso al proceso de quejas de DCE
  15. Establecer una política de denunciantes aplicable al DCE y que sea consistente con la política de denunciantes de LLLI
  16. Cumplir con el Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna y las resoluciones WHA relevantes relacionadas con las organizaciones de apoyo a la lactancia materna.
  17. Respetar las estructuras organizativas de otros DCE y cualquier requisito local que especifiquen.

Sirviendo en múltiples territorios DCE

Los DCE permiten y prevén que los Líderes busquen conexiones y acuerdos secundarios dentro de diferentes territorios de LLL.

Si un Líder de LLL desea realizar un trabajo de LLL dentro del territorio de un DCE al que no está conectado, entonces el Líder se comunica con el DCE en cuyo territorio desea realizar el trabajo de Líder. El DCE le brinda al Líder la oportunidad de hacer una conexión secundaria, o trabaja con el Líder para encontrar un arreglo mutuamente satisfactorio. El DCE no tiene que brindar esta oportunidad si el Líder ha sido sancionado o desconectado del DCE o de una de sus unidades administrativas.

La comunicación puede ser directamente entre el Área relevante y el Líder, o los administradores de la conexión principal del Líder pueden ayudar al Líder a comunicarse con el Área adicional o DCE, según sea necesario.

La conexión o acuerdo incluye un proceso claramente definido y de mutuo acuerdo para la coordinación con los Líderes locales, para informar contactos y otros datos, para resolver conflictos que puedan surgir y para permitir el uso relevante de las marcas registradas LLLI y las Marcas Combinadas dentro del territorio del DCE.

(8 de marzo, 9 de octubre, 22 de abril)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido

  1. Departamento de Acreditación de Líderes (LAD)

Ver:


Departamento de Acreditación de Líderes (LAD)

Comisión

La Leche League International (LLLI) es la única fuente de acreditación de Líder. La Junta Directiva de LLLI delega esta responsabilidad al Departamento de Acreditación de Líderes (LAD). Los representantes de LAD en los niveles de Área y DCE ayudan a los Solicitantes a prepararse para la acreditación de Líder de acuerdo con los Criterios de LLLI para la Acreditación de Líder (Solicitud de Liderazgo) y otras políticas de LLL. En cada nivel, los representantes de LAD colaboran con el equipo administrativo de ese nivel.

En nombre de la Junta Directiva de LLLI, el representante de LAD acredita a un nuevo Líder después de recibir su Declaración de Compromiso de Líder de LLLI firmada.

Consejo LAD

  • funciona como el órgano administrativo y de toma de decisiones de LAD
  • está compuesto por el Director del Departamento de Acreditación de Líderes (DLAD) del LLLI y los Administradores de Acreditación de Líderes (ALA) de cada Entidad de Conexión Directa (DCE)
  • se comunica regularmente con el ED y la Junta de LLLI
  • es responsable ante el Director Ejecutivo (ED) y la Junta de LLLI y cuenta con su apoyo

Cita DLAD

El Director del Departamento de Aspirantes a Líderes (DLAD) es

  • designado por el Director Ejecutivo (ED) de LLLI con el acuerdo de la Junta de LLLI después de consultar con los miembros del Consejo de LAD.
  • designado por un período de 3 años que puede ser prorrogado por el Director Ejecutivo por un 4.º y 5.º año con el acuerdo de la Junta de LLLI después de consultar con los miembros del Consejo de LAD.
Eliminación de un DLAD
  • El Director Ejecutivo remueve un DLAD con el acuerdo de la Junta de LLLI.

Designación de un miembro del Consejo LAD (ALA)

  • El DCE nombra a su(s) miembro(s) del Consejo LAD en comunicación con el DLAD
  • El DLAD se comunica con la Junta/Consejo del DCE si el DLAD cree que el ALA o co-ALA de ese DCE está actuando en incumplimiento de la política o los procedimientos.
  • Una Junta/Consejo de DCE no destituye a un representante del Consejo de LAD antes del final del mandato del representante sin discutir sus preocupaciones con el DLAD
  • Los miembros del Consejo de LAD son designados por un período de 3 años, que puede extenderse por un 4.º y 5.º año por acuerdo con la Junta/Consejo de DCE.

(septiembre 2022)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido

  1. Espacios en línea

Ver:


LLL Espacios en línea

OBJETIVO

El propósito de esta política es proteger la reputación y la imagen de LLL y promover la cohesión y responsabilidad global. Todos los Líderes son responsables de proteger la reputación e imagen que llevan los nombres y logotipos de LLLI y cada una de sus entidades.

Esta política se aplica

  • a cualquier espacio en línea, público o interno, utilizando LLLI, La Leche League International, LLL o La Leche League en el nombre, nombres de LLL en otros idiomas o cualquier variación del logotipo de LLLI
  • a cualquier espacio en línea, público o interno, que esté destinado exclusivamente para el uso de Líderes de LLL, Solicitantes o simpatizantes, o donde el propósito del espacio sea discutir el trabajo de los Líderes de LLL.

Definición de un espacio en línea

Un espacio en línea es cualquier sitio web o plataforma basada en Internet que publica contenido, permite a los usuarios crear o compartir contenido o proporciona redes sociales.

Definición de 'Espacio Público'

Un espacio público es cualquier espacio en línea al que pueden acceder personas que no son Líderes.

Definición de 'espacios LLL internos'

Un espacio interno de LLL es cualquier espacio en línea utilizado exclusivamente por Líderes (y Candidatos a Líderes cuando corresponda) para el trabajo de LLL.

En adelante, estos espacios se denominarán en esta política “espacios en línea de LLLI y LLL”. Esta política no reemplaza ningún requisito legal posible en un país determinado o los Términos de uso de la plataforma en línea que se utiliza.

Por favor vea el Política de redes sociales para líderes para obtener pautas sobre las interacciones individuales de los líderes en las redes sociales.

Conexiones

Cada espacio en línea de LLLI o LLL tiene una conexión acordada, a través de los administradores/moderadores líderes del espacio en línea, a un área específica, red de área, entidad de conexión directa (DCE) o LLLI con fines de apoyo y responsabilidad.

Los espacios en línea que operan como parte de una entidad LLL o que utilizan el logotipo o el nombre ("Marcas combinadas") de una entidad son responsables, a través de sus administradores/moderadores, ante esa entidad y están sujetos a los requisitos del acuerdo de la entidad para sus espacios en línea. .

Si los espacios en línea no funcionan como parte de una entidad LLL o no usan el logotipo o el nombre de una entidad, entonces sus administradores/moderadores eligen una entidad LLL para conectarse.

  • Ninguna entidad está obligada a aceptar una conexión con un espacio en línea que ya no le rinda cuentas.
  • Si un espacio en línea no puede encontrar una conexión de entidad, los administradores/moderadores del espacio lo desactivan o dejan de usar las marcas registradas de LLL y las Marcas combinadas (nombre y logotipo de la entidad) e informan a todos los miembros del espacio que el espacio ya no existe. afiliado a LLL.

Si los espacios en línea no tienen una conexión con una entidad LLL,

  • los espacios en línea cuyos administradores/moderadores de Leader están todos conectados a la misma entidad o son atendidos por ella son responsables ante esa entidad, a menos que los administradores/moderadores del espacio en línea establezcan una conexión para el espacio con una entidad diferente.
  • los espacios en línea cuyos administradores/moderadores líderes están conectados o atendidos por diferentes DCE son responsables ante LLLI, a menos que los administradores/moderadores del espacio arreglen una conexión con una entidad diferente.

La Junta de LLLI y cada Junta/Consejo de DCE determinan sus propios procesos y requisitos para la conexión de espacios en línea consigo mismos o con cualquier Grupo, Área o Red de Área conectada a él.

La entidad LLL o LLLI a la que se conecta el espacio en línea es responsable de cumplir con esta política y con la LLL Políticas y reglas internas dentro de ese espacio.

Los administradores/moderadores de un espacio online pueden cambiar su conexión previo acuerdo con la entidad a la que los administradores/moderadores se quieran conectar. Si el espacio en línea opera como parte de una entidad LLL específica o utiliza el logotipo o el nombre ("Marcas combinadas") de esa entidad, cualquier cambio en la conexión está sujeto a los requisitos del acuerdo de esa entidad para sus espacios en línea.

Cierre de un Espacio Online

Si un propietario de un espacio en línea deja de ser Líder de la entidad LLL a la que está conectado el espacio en línea, transfiere la propiedad del espacio en línea a otro Líder de la entidad LLL a la que está conectado el espacio en línea. Si dicha transferencia no es posible, el propietario del espacio en línea elimina/elimina o desactiva/archiva el espacio para que ya no se pueda acceder a él.

Pautas para espacios interactivos en línea

Todos los espacios online de LLLI y LLL

  • proteger la reputación y la imagen de LLL, las marcas comerciales de LLLI y las marcas combinadas de LLL. y usar las marcas registradas y los logotipos de LLL de acuerdo con las políticas de LLL [Ver Protección de logotipo y nombre y Lineamientos de uso de marca y estilo]
  • tener pautas claras para la participación que sean consistentes con todas las políticas de LLL, particularmente las Código de conducta de LLL, Política de redes sociales para líderes, y Derechos y responsabilidades del líder
  • tener un sistema oportuno y equitativo para moderar el espacio y garantizar el cumplimiento de las pautas
  • tener al menos un administrador/moderador líder que esté dispuesto a hacerse responsable de cualquier violación de las pautas del espacio o de esta política
  • tener un grupo de administradores/moderadores que refleje lo más posible a toda la población objetivo, incluidos los grupos marginados como se define a continuación
  • incluir un sistema de advertencias antes de retirar a los participantes y proporcionar un método de apelación
  • publique sus pautas en el espacio en línea y solicite a los participantes que las lean y acepten antes de unirse

Comunicación respetuosa

Se espera que todos los participantes se comuniquen respetuosamente de acuerdo con las Código de conducta de LLL y el Política de medios sociales de LLL para líderes.

Los administradores, moderadores y participantes de los espacios en línea LLL o LLLI se adhieren a la declaración de inclusión de la entidad a la que se conecta el espacio en línea. Si la entidad no tiene una declaración de inclusión propia, los administradores, moderadores y participantes del espacio en línea se adhieren a la Declaración de inclusión de LLLI.

Las pautas para los espacios en línea de LLLI y LLL reconocen la marginación histórica dentro de LLL de ciertas comunidades como negros, morenos, indígenas, personas de color, LGBTQIA+, discapacitados, neurodivergentes, de habla no nativa, grupos religiosos minoritarios y personas con desventajas financieras o educativas. También hay otros grupos que están marginados en contextos específicos en toda la organización. Los moderadores de cada espacio en línea se encargan de que las voces de los grupos marginados presentes en LLL y en sus espacios en línea particulares de LLL sean escuchadas, respetadas y protegidas dentro de las pautas generales aplicables a todos los participantes.

(marzo 2023)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido

Directorio de LLLI, administración, foros globales

  1. Revisión del programa

Revisión del programa

Los proveedores de programas presentarán evaluaciones anuales de resultados medibles para determinar la eficacia de los programas en el cumplimiento de la misión de LLLI.

(noviembre de 2005)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido

  1. Comité de Acción, Trabajo en Red y Promoción
  2. Comité de Auditoría
  3. Lineamientos Generales del Comité de Junta
  4. Comité de Estatutos
  5. Comite de finanzas
  6. Comité de Inclusión y Alcance
  7. Comité de Código Internacional y Conflictos
  8. Comité de Operaciones
  9. Comité de Personal
  10. Comité de Servicios del Programa
  11. Comité Coordinador de Publicaciones
  12. Comité de desarrollo de recursos
  13. Comité de Traducciones

Comité de Acción, Trabajo en Red y Promoción

Comisión

El Comité de ACCIÓN, RED Y DEFENSA, un Comité Permanente autorizado por el Artículo VII Sección 2 de los Estatutos, está comisionado por la presente y responsable ante la Junta Directiva de La Leche League International para:

Asesorar al BOD sobre la promoción y las iniciativas de salud global relevantes que apoyen la lactancia materna.

Coordinar la creación de redes con otras organizaciones relevantes que protegen, promueven y/o apoyan la lactancia materna

Recomendar acciones relevantes para la promoción y la creación de redes.

recomendar enlaces

para que todas las funciones de la organización se puedan llevar a cabo con eficacia y eficiencia de conformidad con las políticas y procedimientos establecidos por LLLI.

Deberes

Este Comité deberá:

  • Actualización de la Junta Directiva sobre:
    • organizaciones ante las que LLLI está representada
    • iniciativas en las que se han implicado los representantes de LLLI
    • futuras iniciativas que LLLI debería considerar
  • Informar de manera oportuna sobre las reuniones o conferencias a las que asistieron los representantes
  • Asesorar a la Junta sobre organizaciones nacionales e internacionales específicas con las que LLLI debería considerar el enlace
  • Recomendar oportunidades que:
    • promover la lactancia materna
    • conducir a una red efectiva, como la asistencia a conferencias
  • Preparar comunicados de información para los líderes y el público sobre la promoción, la creación de redes y las acciones de LLLI
  • Sugerir a la Junta actividades futuras que mejorarían el compromiso y el apoyo a la lactancia materna a nivel mundial
  • Revise todas las páginas web/políticas que se refieren a la promoción, la creación de redes y la acción.
  • Establecer un presupuesto de financiación para los enlaces.

(87 de febrero; rev. 89 de octubre, 93 de octubre, 00 de octubre, 13 de noviembre, 14 de septiembre, 14 de septiembre de 2018, 19 de marzo)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Comité de Auditoría

Comisión

El Comité de Auditoría es un comité permanente autorizado por el Artículo VIII Sección 2 de los Estatutos y está comisionado por el presente y es responsable ante la Junta Directiva de La Leche League International como un cuerpo de asesores financieros, que son independientes del Comité de Finanzas y reportan directamente a la Junta Directiva. Las principales funciones del Comité de Auditoría son

Presentar a la Junta Directiva en la sesión previa a la sesión anual de la Junta, las recomendaciones del Comité de los contadores públicos independientes a ser empleados para preparar la auditoría para el año fiscal en curso.

Revisar el informe del auditor, la carta de gestión, el formulario 990 del IRS de los Estados Unidos y el formulario CD-405 del estado de Carolina del Norte y, con la ayuda del personal, evaluar los documentos y organizar las revisiones según sea necesario, antes de su presentación al LLLI. Tablero para

Presentar a la Junta para su aceptación el informe del auditor finalizado y los formularios de declaración de impuestos requeridos en la sesión después de que se hayan recibido el informe de auditoría revisado, la carta de gestión y los formularios de impuestos, y responder a las preguntas sobre el contenido de los documentos y los procedimientos de auditoría utilizados. .

Deberes

Este Comité

  • Consulta anualmente con el auditor sobre la situación financiera de LLLI e informa al respecto a la Junta.
  • Antes de la sesión en la que el auditor puede ser empleado o recontratado, analiza con el personal de contabilidad y superior de LLLI y el Comité de Finanzas su satisfacción con la empresa actual e informa al respecto a la Junta.
  • Instruye al auditor para que notifique al Comité de cualquier cambio significativo en la ley contable o fiscal o cualquier cambio contable interno importante que pueda afectar el estado financiero auditado e informa sobre el mismo a la Junta.
  • Revisa el informe de auditoría y los formularios de declaración de impuestos requeridos antes de entregarlos a la Junta.
  • Busca orientación del auditor, si es necesario, para comprender los principios de contabilidad utilizados, la eficacia de los controles internos y el alcance y los resultados de la auditoría.
  • Reenvía los formularios de impuestos completos al Tesorero, al Director Ejecutivo, a los Copresidentes y al comité de Finanzas para su revisión antes de presentarlos a la Junta.
  • Solicita que el auditor esté presente o esté disponible en persona o virtualmente, si es necesario, en la sesión en la que se presentan los formularios de auditoría e impuestos a la Junta, para ayudar a responder preguntas sobre su contenido y los procedimientos de auditoría utilizados.

(87 de febrero; rev. 88 de febrero, 89 de octubre, 90 de febrero, 99 de febrero, 00 de octubre, 13 de noviembre, 14 de septiembre, 19 de marzo, 20 de octubre)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Pautas generales del comité de la junta de LLLI

Todos los comités, grupos de trabajo y equipos permanentes y especiales de LLLI

  • están en curso a menos que sean disueltos por la Junta de LLLI, a discreción de la Junta
  • tener una comisión clara y deberes que hayan sido aprobados por la Junta y estén incluidos en el Políticas y reglas vigentes de LLL (PSR)
  • tener un mínimo de tres miembros
  • tener un enlace de personal asignado por el Director Ejecutivo en consulta con los presidentes del comité
  • reunirse según sea necesario durante todo el año
  • puede ser presidido por un miembro de la Junta o por alguien que no sea miembro de la Junta. Si el presidente no es un miembro de la Junta, el comité tiene un enlace de la Junta designado por los presidentes de la Junta.
  • puede tener de oficio miembros, tales como enlaces y presidentes de otros comités. De oficio los miembros del comité sirven en el comité porque ocupan un puesto que es pertinente al trabajo del comité.
  • tener nuevos presidentes y miembros del comité asignados inmediatamente después de la Sesión Anual de la Junta de LLLI, a menos que se indique lo contrario en la comisión y los deberes del comité
  • buscar un cuerpo diverso de miembros del comité en línea con la política de inclusión de LLLI y el Código de Conducta
  • aceptar como miembros Líderes de LLL que estén en buenos términos con sus Áreas y DCE y miembros que no sean Líderes que traigan las habilidades necesarias y contribuciones positivas al trabajo del comité. Es responsabilidad de los presidentes de la junta ponerse en contacto con las áreas o DCE de los posibles miembros del comité para asegurarse de que estén al día con todas las entidades a las que están conectados.
  • cumplir con el Accesibilidad y sensibilidad cultural (Traducción LLLI) política
  • hacer recomendaciones a la Junta de LLLI y buscar la aprobación de la Junta de LLLI para cualquier programa o proyecto nuevo o revisado, o informar directamente al ED, quien puede ayudar a presentar cualquier recomendación para programas/proyectos nuevos o revisados a la Junta de LLLI para su aprobación
  • utilice el consenso al hacer una recomendación a la Junta o, si es necesario, un voto afirmativo, electrónico o en persona, de la mayoría de los miembros del comité que asistan a la reunión o participen en el voto electrónico antes de la fecha límite dada.
  • al presentar la recomendación a la Junta de LLLI, los presidentes de los comités informan sobre cualquier opinión discrepante del comité.
  • informar regularmente a la Junta o al ED, según lo soliciten los presidentes de la Junta de LLLI. Como mínimo, proporcionan un informe en el momento de la Sesión Anual.

Los miembros de cualquier comité permanente o especial, grupo de trabajo o equipo de LLLI están sujetos a la destitución de su puesto en el comité, dentro de los parámetros del proceso de resolución de quejas. Ver particularmente Proceso de resolución de quejas, punto 6.

Una mayoría de cualquier comité constituye el quórum necesario para hacer una recomendación formal.

Ningún miembro de la Junta de LLLI se desempeña como presidente o copresidente de más de dos comités permanentes o especiales, grupos de trabajo o equipos al mismo tiempo.

Los presidentes de la junta de LLLI son de oficio miembros de todos los comités, pero no votan.

Los miembros que no pertenecen a la Junta sirven en no más de dos comités permanentes o especiales, grupos de trabajo o equipos. Servir en un grupo de trabajo u otros equipos asociados con un comité asignado no cuenta para el límite de dos.

Los líderes no sirven tanto en los Comités LLLI como en el Comité de Líderes Globales (GLC) cuando hacerlo podría conducir a un conflicto de intereses según lo definido por el Conflicto de intereses política o según lo determinen los miembros del GLC.

presidentes de comités, de oficio los participantes y miembros de la Junta reconocen el estatus especial y la percepción de desequilibrio de poder de su papel en cualquier comité. Se preocupan por escuchar y reconocer todas las voces del comité, especialmente las voces de los miembros más nuevos del comité.

COMITÉS ESPECIALES y GRUPOS DE TRABAJO

  • se establecen para un propósito específico y limitado
  • se crean por resolución del Directorio a medida que surge la necesidad y tienen una duración limitada
  • continuar su trabajo hasta que el presidente del comité y la Junta acuerden que su propósito se ha cumplido. Por lo general, no se espera que continúen más allá de la próxima sesión anual.

Si un comité especial o Grupo de Trabajo no ha completado su comisión antes de la Sesión Anual, en consulta con el presidente del comité, la Junta puede optar por extender el término por un período definido de no más de un año.

RESPONSABILIDAD DEL(LOS) PRESIDENTE(S) DEL CONSEJO LLLI

Presidente(s) de la Junta de LLLI

  • nombrar(es) a los Presidentes de los Comités con la aprobación de la Junta en pleno
  • designar a los enlaces de la Junta según sea necesario
  • aprobar a los miembros del comité en consulta con los presidentes del comité de acuerdo con la comisión del comité y esta política
  • proporcionar(n) supervisión y consistencia entre los comités como de oficio miembro(s) de todos los Comités de la Junta de LLLI, pero no se cuenta(n) como parte del número mínimo de miembros o el número máximo de miembros de la Junta requeridos
  • conjunto(s) de requisitos de información para los comités.

RESPONSABILIDAD DEL LLLI ED Y DEL PERSONAL

El LLLI ED

  • Designa a un enlace del personal para cada comité, en consulta con los presidentes de la junta de LLLI y el presidente del comité para cada comité.
  • Orienta al personal en cuanto a su papel como enlaces del comité.
  • Se comunica con los presidentes de comités y grupos de trabajo con respecto a cualquier problema relacionado con el trabajo del personal para los comités.

RESPONSABILIDAD DEL(LOS) PRESIDENTE(S) DEL COMITÉ

El comité preside

  • seleccionar a los miembros del comité en consulta con los presidentes de la junta. Los miembros se seleccionan con base en el conocimiento, las habilidades y la experiencia relevantes para la comisión y los deberes del comité.
  • trabajar de cerca y comunicarse constantemente con sus enlaces de personal, buscando información del enlace de personal para establecer metas consistentes con el Plan Estratégico de LLLI y mantener al enlace de personal completamente informado sobre las actividades y el progreso del comité
  • buscar tener una membresía del comité que sea tan diversa y representativa de todos los DCE como sea posible
  • cumplir con el Accesibilidad y sensibilidad cultural (Traducción LLLI) política
  • conducir y organizar reuniones del comité, utilizando el protocolo y los procedimientos apropiados del comité
  • dirigir sus comités en la toma de recomendaciones y decisiones
  • crear y supervisar los subcomités pertinentes con la aprobación de los presidentes de la junta
  • son de oficio miembros de los subcomités de su comité
  • escribir los informes de sus comités, con el aporte de los miembros del comité y el enlace del personal
  • reconocer cualquier percepción de desequilibrio de poder que pueda existir en el comité
  • tenga cuidado de escuchar y reconocer todas las voces en el comité, especialmente las voces de los miembros más nuevos del comité

RESPONSABILIDAD DEL ENLACE DE LA JUNTA

Cuando el presidente de un comité de la junta no es un miembro actual de la junta de LLLI, los presidentes y vicepresidentes de la junta de LLLI, con la aprobación de la junta, designan a un miembro actual de la junta que haya aceptado servir en el comité para que actúe como junta. Enlace con el comité.

Además de sus responsabilidades habituales como miembro del comité, el enlace de la Junta es responsable de mantener líneas de comunicación claras y frecuentes entre el comité y la Junta por medio de

  • traer preguntas de la Junta al comité y viceversa
  • aclarar puntos de confusión entre la Junta y el comité
  • presentar los informes requeridos a la Junta
  • llevar las mociones del comité a las reuniones de la Junta
  • monitorear el progreso del comité en la realización de sus tareas del Plan Estratégico.

RESPONSABILIDAD DEL ENLACE DEL PERSONAL

El enlace del personal

  • se comunica directamente con el presidente del comité a menos que el presidente del comité solicite que el enlace del personal se comunique directamente con los miembros del comité u otras personas
  • lleva las preguntas o frustraciones primero al presidente del comité en lugar del ED, haciendo todo lo posible para abordar las inquietudes juntos
  • informa al presidente del comité tan pronto como sea posible cuando no puede brindar asistencia, información o responder de otro modo a las solicitudes del presidente del comité
  • actúa como un recurso para el comité
  • proporciona la información necesaria y oportuna al presidente del comité cuando se le solicita. Ejemplos: materiales de referencia, perspectiva histórica relacionada (p. ej., experiencia pasada de LLLI), estadísticas relacionadas, información o ramificaciones financieras, investigación o recopilación de información, detalles técnicos de varias tareas relevantes para la operación diaria de LLLI
  • proporciona opiniones oportunas al presidente del comité según el punto de vista o la experiencia del personal. Ejemplos: viabilidad de ideas/proyectos, sugerencias sobre cómo el comité podría trabajar con otro comité, estimaciones de costos, evaluación continua del progreso del comité, lluvia de ideas
  • proporciona asistencia oportuna del personal para ayudar a llevar a cabo el trabajo del comité
  • asesora al presidente del comité con problemas y procedimientos, ayudando a aclarar áreas de confusión
  • participa en las reuniones del comité cuando es factible, pero no vota. Las opiniones de los enlaces del personal se consideran cuidadosamente y se incluyen en los informes.
  • mantiene al presidente del comité al tanto de los acontecimientos en LLLI, artículos de interés y aportes del personal útiles para el comité
  • está bien versado en el Plan Estratégico a largo plazo de LLLI y cómo el trabajo del comité encaja y mejora el plan.

RESPONSABILIDAD DE LOS MIEMBROS DEL COMITÉ

Miembros de comités

  • cumplir un mandato de la duración estipulada en la comisión del comité. Si no se estipula la duración del mandato en la comisión del comité, la duración del mandato es de un año. Los términos son renovables según lo aprobado por el presidente del comité y los presidentes de la junta de LLLI
  • traer perspectivas y ejemplos relevantes de su DCE, manteniendo una visión organizacional por el bien de LLL
  • hacer todo lo posible para asistir a todas las reuniones de sus comités y participar en las discusiones del comité en línea
  • entender y cumplir con las reglas de confidencialidad y cualquier política relevante para el trabajo del comité
  • renunciar al comité si no pueden cumplir con sus obligaciones de participar regularmente
  • abstenerse de participar en discusiones que les presenten un conflicto de intereses [política de conflicto de intereses] o en las que existan circunstancias que les impidan ser imparciales
  • ayudar a otros miembros del comité a reconocer cuándo podrían tener un conflicto de intereses o circunstancias que afecten su capacidad de ser imparciales en la toma de decisiones del comité
  • al tomar un permiso de ausencia por más de tres meses, alertar al presidente del comité, quien luego puede elegir a un miembro suplente del comité que represente una voz similar

(92 de octubre, 19 de marzo, 2023 de marzo)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Comité de Estatutos

Comisión

El Comité de Estatutos de LLLI es un comité permanente de la Junta Directiva de LLLI.

La Junta Directiva de LLLI asignará revisiones de políticas específicas al Comité de Estatutos. La Junta de LLLI también puede optar por asignar políticas particulares a otros departamentos, personal, comités ad hoc, comités especiales o grupos de trabajo apropiados de LLLI.

La comisión del Comité de Estatutos es:

Revise y actualice regularmente los Estatutos y las Políticas y Reglas Permanentes (PSR) de LLL.

Según sea necesario, asesorar a la Junta de LLLI sobre las políticas y normas que rigen las operaciones de LLLI y LLL.

Consulte según sea necesario con el asesor legal adecuado para asegurarse de que los estatutos y PSR se ajusten a la ley actual de Illinois y cualquier otro requisito legal pertinente.

Además, el Comité de Estatutos de LLLI incluye un subcomité permanente, el Panel de Revisión de DCE, que está compuesto por un representante de cada Consejo o Junta de DCE, u otro Líder de su elección.

La comisión del Panel de Revisión de DCE es ofrecer revisiones a los borradores de Estatutos y PSR que presenta el Comité de Estatutos. El Panel de revisión de DCE proporciona información importante sobre los cambios en todas las políticas y procedimientos bajo revisión por LLLI.

Deberes

El Comité de Estatutos:

  • Según lo asignado por la Junta de LLLI, prepara borradores de nuevas políticas, enmiendas a los estatutos y revisiones a los procedimientos de PSR o LLLI para la aprobación de la Junta de LLLI.
  • Revisa todos los estatutos propuestos revisiones, Revisiones y enmiendas del PSRy procedimientos bajo revisión por LLLI por coherencia con el espíritu y la letra de la misión, visión y propósito de LLL, con todas las demás políticas y los acuerdos de DCE, con la declaración de inclusión de LLLI; y con el Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna y cualquier otro compromiso entre LLLI y otras organizaciones de lactancia.
  • Facilita la revisión por parte del Panel de revisión de DCE de todas las enmiendas y revisiones de políticas y de los procedimientos bajo revisión por LLLI.
  • Consulta sobre nuevas políticas, revisiones y enmiendas con otras entidades de LLL, según corresponda.
  • Consulta con el asesor legal apropiado según sea necesario.
  • Garantiza que los estatutos y PSR se actualicen en el sitio web de LLLI dentro de una semana de la aprobación final de los cambios.
  • Pone a disposición de los Líderes las traducciones de políticas nuevas o actualizadas en tantos idiomas como sea razonablemente posible.

El Panel de Revisión de DCE:

  • Revisiones y comentarios sobre cualquier revisión o adición a cualquier política y procedimiento bajo revisión por LLLI, incluidos, entre otros, los estatutos y PSR, antes de que se presenten a la Junta para su aprobación.
  • Lleva todas las políticas y procedimientos bajo su revisión a sus Consejos/Juntas de DCE para consulta y comentarios.
  • Tiene la opción de decidir que no necesitan revisar una política o procedimiento en particular, pero pueden pasarlo directamente a la Junta de LLLI.

(82 de septiembre; rev. 85 de junio, 89 de octubre, 00 de octubre, 13 de noviembre, 14 de septiembre, 19 de marzo, 20 de octubre)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Comite de finanzas

Comisión

El Comité de Finanzas es un Comité Permanente autorizado por los Estatutos y está comisionado por la Junta Directiva de La Leche League International y es responsable ante ella para asesorar sobre asuntos relacionados con la operación financiera de LLLI, incluida la administración de todos los fondos, presupuestos, seguros, propiedades, obligaciones, valores, nóminas y otros contratos financieros e inversiones.

Nombramientos y Miembros

El Comité de Finanzas estará compuesto por al menos cinco miembros. Los miembros incluirán al Tesorero, al menos otro miembro de la Junta, el Director Ejecutivo y de tres a cinco miembros de otras partes de LLL para garantizar una supervisión exhaustiva de los asuntos financieros de LLLI. El Presidente del Comité de Finanzas será designado por el Presidente o los copresidentes de la Junta con la aprobación de la Junta. El Tesorero será el presidente del Comité de Finanzas o un miembro de oficio del comité.

El presidente del comité seleccionará a los miembros del comité en consulta y con la aprobación del presidente/copresidente de la junta y el tesorero, si el tesorero no es el presidente del comité.

Además, el Presidente/Copresidente de la Junta es(son) miembro(s) ex officio(s) del Comité, pero no se cuenta(n) como parte del número mínimo de miembros requeridos para formar el comité.

El presidente del comité y los miembros serán reevaluados anualmente.

Deberes

Este Comité

  • Colabora en la preparación del presupuesto con el Director Ejecutivo y el Tesorero de LLLI
  • Revisa la fórmula de costos compartidos (cuotas de afiliación de entidades) anualmente con el Director Ejecutivo
  • Revisa los informes financieros mensuales recibidos del equipo de gestión
  • Informa mensualmente al Directorio sobre la operación financiera
  • Evalúa las operaciones financieras actuales en comparación con el presupuesto aprobado
  • Presenta una lista anual de objetivos financieros.
  • Evalúa recomendaciones sobre nuevos proyectos.
  • Proporciona comunicación efectiva y ayuda a los comités relacionados.

(82 de septiembre; rev. 89 de octubre, 00 de octubre, 13 de noviembre, 19 de marzo, 20 de octubre)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido

Inclusión y divulgación

Comisión

El COMITÉ DE INCLUSIVIDAD Y ALCANCE es un Comité Permanente autorizado por el Artículo VIII Sección 2 de los Estatutos y está comisionado y responsable ante la Junta Directiva de La Leche League International para:

asesorar a la Junta Directiva y hacer recomendaciones destinadas a aumentar la inclusión y el alcance en toda la Liga de La Leche para que todas las funciones de la organización puedan llevarse a cabo de manera efectiva y eficiente de conformidad con las políticas y procedimientos establecidos de LLLI.

El desarrollo de acciones específicas podrá ser encomendado al Comité u otros órganos apropiados de la Liga por el Presidente/Copresidentes de la Junta Directiva.

Deberes

Este Comité deberá:

  • asesorar a la Junta Directiva y hacer recomendaciones destinadas a aumentar la inclusión y el alcance en toda la Liga de La Leche;
  • servir como un centro para el intercambio de información (por parte de los Líderes con la Junta y por parte de la Junta con los Líderes) con respecto a las comunidades desatendidas, los posibles métodos de divulgación y las oportunidades para la educación de inclusión/difusión;
  • presentar listas anuales de objetivos;
  • evaluar la implementación de los objetivos anualmente;
  • reunirse según sea necesario durante todo el año;
  • crear y supervisar subcomités según sea necesario con la aprobación del Presidente/Copresidente de la Junta.

(mayo de 2018, 19 de marzo)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Comité de Código Internacional y Conflictos

Comisión

En esta Comisión, la Organización Mundial de la Salud (OMS) ICódigo Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna y Resoluciones posteriores pertinentes de la Asamblea Mundial de la Salud (AMS) se conocen como el Código Internacional.

El Comité Internacional de Código y Conflictos de LLLI (en adelante Comité de Código y Conflictos) es un Comité Permanente encargado de ayudar a LLLI a evaluar posibles LLLI:

  • asociaciones
  • patrocinadores
  • presentadores de seminarios web
  • oradores de la conferencia
  • otros colaboradores o miembros de los foros de LLLI, según sea necesario.

para

  • entra en conflicto con las disposiciones del Código Internacional
  • incompatibilidad con LLL Philosophy (ENLACE)
  • riesgos para la imagen o reputación de LLL
  • conflictos de intereses tal como se definen en el Conflicto de intereses

Otras entidades de LLL también pueden consultar con este Comité, según sea necesario.

LLLI está totalmente comprometida con el Código Internacional y evitará cualquier relación con una empresa, organización o individuo que no cumpla con sus obligaciones en virtud del Código.

Además, LLLI no entablará una relación con ninguna empresa, organización o persona cuyas acciones entren en conflicto con el apoyo de LLL a madres y padres para amamantar a sus bebés o cuyas prácticas entren en conflicto con la Filosofía de LLL.

Deberes

Las funciones del Comité de Código Internacional y Conflictos son

  • para revisar Políticas y normas permanentes de LLL (PSR) relacionado con el Código Internacional, para garantizar la coherencia con el Acción colaborativa política y la filosofía del LLL, y para prevenir riesgos a la imagen o reputación de LLL, o conflictos de interés como se describe en el LLL Conflicto de intereses política
  • para evaluar las posibles relaciones que LLLI, y previa solicitud, otras entidades o Líderes de LLL puedan estar considerando con entidades corporativas, los medios de comunicación, otros intereses comerciales o individuos que podrían presentar conflictos con el Código Internacional, conflictos de intereses según se definen en el LLL Conflicto de intereses política, incompatibilidad con la filosofía de LLL tal como se presenta en el sitio web de LLLI, o riesgos para la imagen o reputación de LLLI
  • para ofrecer información y orientación a la Junta Directiva de LLLI, el Director Ejecutivo (ED), el Director de Desarrollo u otro personal de LLLI, entidades de LLL o Líderes que tengan preguntas relacionadas con estos temas
  • para hacer recomendaciones a la Junta Directiva de LLLI, el Director Ejecutivo (ED), el Director de Desarrollo u otro personal de LLLI, entidades de LLL o Líderes relacionados con el Código Internacional, posibles conflictos con la Filosofía de LLL, conflictos de intereses según lo definido por el LLL Conflicto de interesest política, o riesgos para la imagen o reputación de LLL
  • asegurar que las referencias y la discusión del Código Internacional en el Manual de la Líder/Monitora se revisan y actualizan semestralmente para reflejar los cambios en:
    • el código internacional
    • nuevas resoluciones de la AMS que afectan la descripción del Código Internacional en el capítulo correspondiente
    • información sobre las asociaciones de LLLI relacionadas con el Código Internacional
    • recursos para la formación de líderes
  • hacer recomendaciones actuales con respecto a la capacitación de la Junta Directiva y los Líderes de LLLI en el Código Internacional y facilitar dicha capacitación, cuando sea posible.

 Afiliación

Para cumplir mejor con el mandato de este Comité, la documentación de la capacitación del Código Internacional u otra capacitación en el Código Internacional aprobada por los presidentes del Comité de Código y Conflictos de Intereses es un requisito mínimo para unirse al Comité. La Leche League International cubre cualquier costo de capacitación aprobada por la Junta.

El objetivo de los presidentes de los comités es buscar miembros del comité que tengan habilidades y experiencia relevantes y que puedan ofrecer colectivamente las calificaciones adicionales que se recomiendan a continuación:

  • antecedentes académicos, legales u organizacionales en leyes y políticas de conflicto de intereses
  • experiencia en trabajos académicos o de investigación, atención médica o agencias gubernamentales relacionadas con la lactancia materna
  • una voluntad de servir más de un mandato para preservar la experiencia, el conocimiento y la continuidad.

Término

Los miembros cumplen un mandato de un año, que es renovable. La preferencia es que los miembros sirvan más de un término para asegurar la continuidad.

(fecha no registrada; marzo de 2023)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Comité de Operaciones de la Junta de LLLI

Comisión

El Comité de Operaciones de la Junta de LLLI es un Comité Permanente autorizado por el Artículo VI Sección 1 de la Estatutos y por el presente es comisionado por y responsable ante la Junta Directiva de La Leche League International para

  • apoyar a la Junta de LLLI para que trabaje de manera consistente con los estatutos de LLLI, la LLL Misión, Filosofía, Políticas y reglas internas, y el Declaraciones de apoyo de LLLI
  • revisar las políticas relacionadas con Elecciones de la Junta de LLLI y el Método de asignación de puestos en la Junta de LLLI según lo solicite la Junta de LLLI, una o más de las Entidades de Conexión Directa (DCE) o cualquiera de los Comités Electorales de la Junta de DCE (BEC). (Ver Representación de la Junta)
  • iniciar las Elecciones anuales de la Junta de LLLI para representantes de DCE y puestos de Oficiales de la Junta
  • evaluar la pertinencia y eficiencia de los procesos y comités del Directorio de LLLI
  • facilitar una autoevaluación anual de los miembros de la Junta de LLLI
  • iniciar y facilitar la planificación estratégica regular y monitorear el progreso del Plan Estratégico de LLLI
  • organizar la capacitación y el desarrollo continuos de los miembros de la Junta y el personal de LLLI en colaboración con el Director Ejecutivo
  • bajo la dirección de los presidentes de la junta de LLLI, organizar, coordinar y ejecutar cualquier otra actividad asignada

Afiliación

Cinco miembros de la Junta de LLLI, incluido el Vicepresidente de la Junta de LLLI y al menos otros tres miembros de la Junta de LLLI que no sean elegibles para la reelección en el año electoral subsiguiente. El Vicepresidente de la Junta de LLLI sirve de oficio como presidente del comité.

Los miembros reelegibles se recusan de cualquier tarea electoral.

Deberes

Este Comité

(General)

(Elecciones)

  • calcula la asignación de puestos en la Junta de LLLI para el año, utilizando el método de asignación descrito en el Representación de la Junta de LLLI política
  • notifica a los BEC de los puestos de la Junta de LLLI que deben elegirse, el calendario de las elecciones y las políticas relevantes para la elección
  • ayuda a los BEC a verificar que los candidatos cumplan con los criterios para ser miembro de la Junta de LLLI, tal como se establece en la Lista de Verificación de Criterios Esenciales para Candidatos
  • informa a la Junta de LLLI sobre el progreso de la elección
  • establece y envía recordatorios sobre fechas límite
  • a solicitud de los BEC, brinda apoyo y asesoramiento en relación con su trabajo. (Ver Elecciones de la Junta, y Vacante de Junta)
  • informa al Comité de Finanzas de LLLI sobre los fondos necesarios para la traducción de los materiales electorales
  • presenta recomendaciones de los DCE BEC para revisiones de políticas o estatutos relacionados con las elecciones de la Junta de LLLI, o revisiones recomendadas de The Proceso de elección de miembros de la junta
  • comparte con los miembros actuales y entrantes de la Junta de LLLI una lista de los miembros de la Junta elegibles para los diversos puestos de funcionarios en la Junta de LLLI y registra los nombres de aquellos que están dispuestos a servir como funcionarios de la Junta
  • crea la lista de funcionarios de la Junta de LLLI para las elecciones en la Sesión Anual

(Operaciones de la Junta)

  • en cooperación con el Director Ejecutivo (ED) y los Presidentes de la Junta de LLLI, planifica sesiones de orientación para los nuevos miembros de la Junta de LLLI
  • en cooperación con el ED y los presidentes de la junta de LLLI, coordina sesiones regulares de capacitación, incluidas las mejores prácticas de la junta sin fines de lucro y capacitación en equidad, diversidad, inclusión y justicia restaurativa (EDIRJ) para la junta de LLLI, el personal de LLLI, y/o miembros del comité LLLI, según corresponda
  • mantiene el registro de conflictos de intereses para todas las reuniones de votación de la Junta de LLLI
  • consulta regularmente a los consejos/juntas de DCE sobre el desempeño de la junta de LLLI y hace recomendaciones a la junta de LLLI para mejorar sus procesos y comités
  • planifica y ejecuta un ejercicio anual de autorreflexión para los miembros de la Junta de LLLI, comparte los documentos resultantes con los Presidentes de la Junta de LLLI y los archiva de conformidad con los Retención de documentos LLLI política

(Planificación estratégica)

  • asegura que LLLI tenga un Plan Estratégico actualizado basado en la Declaración de Misión de LLL; inicia y facilita la redacción por parte de la Junta de nuevos planes estratégicos y objetivos de planificación estratégica
  • programa y supervisa la evaluación y revisión regulares del Plan Estratégico por parte de la Junta Directiva de LLLI, con la participación del ED y el personal de LLLI. La alineación con la Declaración de la Misión de LLL es el indicador clave de la evaluación y es la base de cualquier revisión.
  • prepara una evaluación escrita del Plan Estratégico que se presentará anualmente a la Junta de LLLI
  • actualiza regularmente a la Junta de LLLI, al personal de LLLI y al público sobre el progreso y el estado del Plan Estratégico de LLLI

(septiembre de 2014, marzo de 2019, abril de 2023)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Comité de Personal

Comisión

El Comité de Personal es un Comité Permanente autorizado por el Artículo VIII Sección 2 de los Estatutos y está comisionado por el presente y es responsable ante la Junta Directiva de La Leche League International por:

asesorarla en los asuntos propios del personal de LLLI, tanto remunerado como voluntario

para que todas las funciones de la organización se puedan llevar a cabo con eficacia y eficiencia de conformidad con las políticas y procedimientos establecidos por LLLI.

El desarrollo de actuaciones concretas podrá ser encomendado al Comité oa otros órganos de la LLL que corresponda por el Presidente/Copresidentes del Consejo o del Consejo de Administración.

Deberes

I. Para los empleados:

  1. revisar las políticas de personal del Director Ejecutivo al menos una vez al año para verificar que estén completas e implementadas las políticas de la Junta;
  2. revisar el plan anual de dotación de personal del Director Ejecutivo antes de la sesión anual de la Junta;
  3. revisar el presupuesto del Director Ejecutivo para los planes de dotación de personal, a largo y corto plazo, de acuerdo con las directivas o el plan de la Junta; y
  4. asesorar a la Junta sobre políticas y procedimientos para contratar, despedir, jubilar y evaluar al Director Ejecutivo.

II. Para voluntarios:

  1. revisar las políticas de voluntariado del Director Ejecutivo al menos una vez al año para verificar que estén completas e implementadas en las políticas de la Junta;
  2. revisar el plan anual de personal voluntario del Director Ejecutivo con otros Comités, según corresponda, antes de la sesión anual de la Junta;
  3. revisar el presupuesto del Director Ejecutivo para los planes de personal voluntario, a largo y corto plazo, de acuerdo con las directivas o el plan de la Junta;
  4. asesorar a la Junta sobre políticas y procedimientos para la reestructuración organizacional del personal y los puestos, y capacitación para esos puestos;
  5. asesorar a la Junta sobre políticas y procedimientos para promover, eliminar y evaluar a los voluntarios; y
  6. asesorar a la Junta sobre políticas y procedimientos de beneficios, compensación, reembolso de gastos, presupuestos para personal voluntario y puestos.

Reunirse según sea necesario durante todo el año.

(Feb 87; rev Oct 89, Oct 00, Sep 14, Mar 19)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Comité de Servicios del Programa

Comisión

El Comité de Servicios del Programa es un Comité Permanente autorizado por el Artículo VII Sección 2 de los Estatutos y está comisionado por el presente y es responsable ante la Junta Directiva de La Leche League International para: asesorar a la Junta y al Director Ejecutivo sobre asuntos relacionados con las necesidades actuales de programas y servicios de voluntariado vitales para el funcionamiento de la organización

Deberes

Este Comité deberá:

  • determinar qué servicios de apoyo voluntario se necesitan en toda la Liga de La Leche,
  • comunicarse con los líderes con la ayuda de entidades de todo el mundo para evaluar las necesidades actuales de la comunidad LLL,
  • implementar programas en cooperación con el personal de LLLI,
  • evaluar la eficacia de los programas, y
  • informar regularmente a la Junta.

(fecha no registrada; rev Oct 89, Oct 00, Sep 14, Mar 19)
Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Comité Coordinador de Publicaciones

Comisión

El Comité Coordinador de Publicaciones es un Comité Permanente autorizado por el Artículo VII Sección 2 de los Estatutos y está comisionado por la presente y responsable ante la Junta Directiva de La Leche League International para

  • facilitando
    • colaboración entre los equipos de publicación de LLLI
    • consistencia entre los equipos de publicación en la Filosofía de LLL y en la aplicación de las políticas y el estilo de las publicaciones
    • adherencia a LLL Políticas y reglas internas
  • Asesorar a la Junta sobre las publicaciones de LLLI y recomendar políticas de publicación a la Junta
  • Llevar a cabo otras tareas específicas que le asigne el presidente o los copresidentes de la junta
  • Fomentar la comunicación y la colaboración entre los equipos de publicación de LLLI y otros equipos de publicación de LLL.

El Comité Coordinador de Publicaciones estará integrado por un representante de cada equipo o comité que produzca Publicaciones del LLLI, incluyendo

  • el Presidente/Copresidentes del Comité de Sitios Web y Redes Sociales
  • el presidente/copresidentes del Comité de Traducción
  • el(los) coordinador(es) de la Red Global de Enlace Profesional (GPLN)
  • el Presidente de la Junta de Revisión Editorial (ERB) de LLLI
  • los editores de cualquier publicación de LLLI, publicaciones del Consejo LAD, LLL Hoy: De La Leche League International, y Noticias LLLI
  • un miembro del equipo de noticias de donantes
  • un miembro del equipo del seminario web
  • los enlaces serán designados de la
    • Comité de Código Internacional y Conflictos
    • Comité de Inclusión y Divulgación

El Presidente o los copresidentes de la Junta de LLLI también pueden designar a representantes del Comité de Coordinación de Publicaciones de cualquier comité o grupo de trabajo cuyo trabajo consideren relevante para el trabajo del Comité de Coordinación de Publicaciones.

Plazo de afiliación

El mandato de los miembros del Comité Coordinador de Publicaciones será paralelo al de su mandato en la función editorial que representan. El servicio en el Comité Coordinador de Publicaciones no se considera como una función adicional del comité de la Junta de LLLI.

 Deberes

El Comité Coordinador de Publicaciones

  • coordina las prioridades de publicación trimestralmente
  • desarrolla procedimientos para la revisión oportuna de todas las publicaciones de LLLI que garantizan la coherencia y el cumplimiento de las políticas, incluido el Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna
  • determina los procedimientos y criterios para revisar las publicaciones de LLLI en cuanto a calidad y precisión médicas, en consulta con el Equipo Asesor Médico (MAT, por sus siglas en inglés)
  • actualiza la Guía de estilo de LLLI para todos los idiomas en los que se publican las publicaciones de LLLI y las revisa anualmente, en coordinación con el Comité de Traducciones con respecto a las guías de estilo para idiomas distintos del inglés
  • facilita la cooperación y coordinación con DCE y Áreas que tienen esfuerzos activos de publicación/traducción
  • revisa las publicaciones anualmente para evaluar su efectividad
  • revisa la membresía del comité anualmente para asegurarse de que refleje las necesidades actuales de publicación de LLLI
  • consulta con el Código Internacional y el Comité de Conflictos, cuando sea necesario, a través de su enlace en este comité
  • consulta con el Comité de Inclusión y Alcance, cuando sea necesario, a través de su enlace en este comité.

(marzo 2023)
Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Comité de desarrollo de recursos

Comisión

El Comité de Desarrollo de Recursos asesora y hace recomendaciones a la Junta sobre asuntos relacionados con donaciones, relaciones con donantes, asociaciones comerciales, redacción de propuestas de subvenciones e ingresos no provenientes de donaciones. El Comité también coordina la participación de la Junta en la recaudación de fondos para LLLI y ayuda a construir relaciones de LLLI con los donantes. El Comité se comunica con el Director de Desarrollo de LLLI y el personal, analizando y presentando a la Junta para su aprobación todas las ideas para el crecimiento de los ingresos.

Descripción de Comisiones

  • Relaciones con los donantes: coordine con el Director de Desarrollo todos los esfuerzos de la Junta para administrar a los donantes actuales y atraer nuevos donantes.
  • Redacción de propuestas de subvención: trabaje con el Director de Desarrollo para identificar las necesidades de financiación, diseñar descripciones de proyectos y métodos de evaluación, presentar ideas para propuestas a la Junta para su aprobación y revisar borradores de propuestas.
  • Asociaciones comerciales: apoye al director de desarrollo en el descubrimiento y desarrollo de contratos con posibles socios comerciales. Coordinar con el Comité del Código para investigar y garantizar que todos los socios cumplan con el Código y que sus productos y procedimientos sean compatibles con la Filosofía de LLL.
  • Ingresos sin donaciones—generar y explorar con el Director de Desarrollo ideas para ingresos sin donaciones y llevar proyectos viables a la Junta para su aprobación.

Deberes

Este Comité deberá:

  • crear y supervisar subcomités según sea necesario, con la aprobación del Presidente/Copresidentes de la Junta;
  • reunirse según sea necesario durante todo el año;
  • preparar y presentar una solicitud de presupuesto anual para el Comité;
  • iniciar, evaluar y actualizar anualmente el plan quinquenal de desarrollo de recursos;

(febrero de 1989; revisión de octubre de 1989, octubre de 2000, septiembre de 2014, marzo de 2019, marzo de 2020)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Comité de Traducciones

El Comité de Traducciones de LLLI es un Comité Permanente de la Junta Directiva de LLLI, autorizado por el Artículo VI, Sección 1 de los Estatutos. El Comité de Traducciones de LLLI se adhiere al Política de traducciones de LLL.

Comisión

El Comité de Traducciones de LLLI está comisionado y es responsable ante la Junta Directiva de La Leche League International por:

  • asesorándolo en asuntos relacionados con la traducción dentro de LLLI
  • apoyando la participación global en LLLI al encontrar formas para que los hablantes de idiomas distintos al inglés participen en la Junta de LLLI, los Comités de LLLI, el Consejo de LAD y otros equipos internacionales
  • facilitando las traducciones de publicaciones, recursos, materiales web y LLL de LLLI Políticas y reglas internas (PSR) a los idiomas designados por la Junta Directiva de LLLI para uso regular de LLLI.

Afiliación

La composición del Comité de Traducciones de LLLI está formada por los Coordinadores de los equipos de Traducción y otras personas interesadas. La membresía puede incluir miembros de la Junta de LLLI, líderes y/o simpatizantes de la Liga de La Leche de fuera de la organización.

Los miembros del Comité de Traducciones de LLLI se sienten cómodos trabajando en inglés y tienen una buena comprensión de los problemas relacionados con la traducción. La mayoría de los miembros del comité son líderes de la Liga de La Leche y, preferiblemente, la mayoría de los miembros del comité dominan uno o más de los idiomas a los que LLLI traduce sus publicaciones. El Comité de Traducciones de LLLI puede tener copresidentes y/o administradores de documentos para administrar el volumen de trabajo.

El trabajo de traducción de LLLI es asignado al Comité por los Presidentes de la Junta de LLLI con la aprobación de la Junta Directiva de LLLI.

Deberes

El Comité de Traducciones de LLLI

  • se reúne según sea necesario durante todo el año.
  • asesora a la Junta de LLLI en temas de traducción.
  • mantiene y evalúa regularmente un procedimiento para una traducción de alta calidad
  • apoya a la Junta de LLLI para publicar documentos de LLLI de manera oportuna y en todos los idiomas designados por la Junta de LLLI.
  • crea y supervisa un subcomité ("Equipo de traducción") para cada idioma designado por la Junta Directiva de LLLI para uso regular de LLLI. Cada equipo de traducción está formado por
    • un coordinador que también se desempeña como miembro del Comité de Traducciones de LLLI.
    • al menos tres traductores que sean hablantes nativos o tengan una fluidez casi nativa en el idioma de destino, al menos dos de los cuales sean líderes de la Liga de La Leche. El Coordinador también puede actuar como uno de los traductores.
  • participa en los equipos de guías de estilo para desarrollar guías de estilo para cada idioma de destino utilizado en LLLI y, según lo solicitado, apoya al Comité de Coordinación de Publicaciones para actualizar las guías de estilo existentes para los idiomas de destino.
  • trabaja con otros voluntarios y personal de LLLI para desarrollar, implementar y evaluar anualmente un plan que permite la participación en comités, grupos de trabajo y equipos de LLLI de hablantes de idiomas distintos al inglés.
  • coopera y coordina, según corresponda, con DCE y áreas que tienen esfuerzos activos de publicación/traducción.
  • (marzo de 2023)

Política de impresión – Return a la tabla de contenidos

  1. Director Ejecutivo: Gestión Financiera
  2. Deberes del oficial: Tesorero

Ver también:


Director Ejecutivo: Gestión Financiera

El Director Ejecutivo trabaja en cooperación con el Tesorero para garantizar que todos los activos de LLLI se administren en el mejor interés de la organización. El Director Ejecutivo:

  • Abre cuentas bancarias según sea necesario para administrar los asuntos comerciales de la organización con la aprobación por escrito de la Junta Directiva.
  • Transfiere fondos entre cuentas operativas según sea necesario para llevar a cabo los negocios de la organización.
  • Consulta y obtiene la aprobación tanto del presidente/copresidente de la junta como del tesorero para cualquier transferencia desde una cuenta no operativa o de inversión, incluidas las transferencias de fondos recomendadas por los auditores.
  • Se asegura de que la Junta reciba estados financieros mensuales al menos una semana completa antes de solicitar la aprobación del Informe del Tesorero relacionado para que la Junta pueda cumplir con su obligación fiduciaria en la supervisión financiera.
  • Asegura que los contadores requieran dos firmas según lo prescrito por estas Políticas y Reglas Permanentes.
  • Asegura que ninguna persona que no haya sido aprobada por el Director Ejecutivo, el Presidente/Copresidentes de la Junta y el Tesorero reciba autorización para firmar.
  • Se asegura de que los cheques u otros instrumentos de pago por un monto de $15,000 o más que no hayan sido previamente aprobados por la Junta tengan tres firmas, al menos una de las cuales sea el Tesorero y una de las cuales sea el Presidente/Copresidente de la Junta . Cuando las firmas físicas del Director Ejecutivo, el Tesorero y el Presidente/copresidentes de la Junta estén archivadas, la confirmación electrónica servirá como firma.
  • Consultando con el tesorero y el presidente/copresidentes de la junta, revisa a los signatarios en todas las cuentas anualmente o cuando ocurren cambios en el personal.
  • Asegura que las tarjetas de firma se mantengan actualizadas.
  • Se asegura de que el personal de LLLI copie al Tesorero en toda la correspondencia entre el personal de LLLI y otras entidades o individuos con respecto a las transacciones financieras de LLLI para que el Tesorero esté al tanto de los cambios en las obligaciones financieras o cualquier problema que pueda surgir.
  • Asegura que el Código Internacional y el Comité de Conflictos de Intereses tengan la oportunidad de revisar cualquier fuente de financiamiento propuesta, asociaciones u otras colaboraciones con corporaciones o entidades externas para la protección de LLLI contra posibles conflictos de intereses o conflictos con el Código Internacional.
  • Firma todos los contratos con La Leche League International. Los contratos y/o subvenciones con LLLI superiores a US $50,000 o que se relacionen significativamente con la reputación y/o credibilidad de LLL deben ser firmados conjuntamente por el presidente/copresidentes de la junta internacional de La Leche League o la persona designada; se pueden incluir co-firmantes adicionales.
  • Garantiza que los contratos escritos entre LLLI y cualquier parte externa contengan:
    • límites de tiempo,
    • provisiones de terminación anual,
    • Disposiciones de rescisión por causa
      • si la otra parte se involucra en una conducta que (en la opinión de la entidad LLL o el Código Internacional y el Comité de Conflictos de Intereses) viola el Código Internacional,
      • si la empresa es comprada por un grupo que viola el Código Internacional, y
      • si el producto es retirado.
  • Asegura que la Junta tenga un tiempo razonable antes de la fecha límite de presentación para revisar el Formulario 990 antes de que se firme y se presente.
  • Garantiza que la gestión de las inversiones se alinee con las políticas descritas en la Política de inversión.
  • Revisa las cuentas de inversión trimestralmente, asegura que haya una segregación adecuada de deberes y limitaciones para los signatarios y que los estados de cuenta sean recibidos y las conciliaciones realizadas por personal que no sea signatario.
  • Se asegura de que la gestión de la auditoría anual se alinee con las políticas descritas en Auditoría y anualmente informa formalmente al Comité de Auditoría con:
    • una lista de todas las cuentas bancarias o de inversión recién abiertas o cerradas durante el año,
    • una lista de todas las cuentas de corretaje, inversiones, fondos mutuos, certificados de depósito y cuentas bancarias existentes,
    • un estado de todos los saldos de las cuentas con suficiente detalle para confirmar que los Fondos se invierten de acuerdo con la Política de inversión, y
    • procedimientos realizados durante el ejercicio para el control de las cuentas.
  • Garantiza que los estados financieros auditados se carguen en el sitio web de LLLI.
  • Anualmente, antes de la fecha en que se evalúan los números de Líder, revisa la fórmula de participación en los costos (tarifa de afiliación de entidad) con el Comité de Finanzas y el Tesorero, y los administradores de DCE para hacer una recomendación adecuada a la Junta para el próximo año fiscal.
  • Negocia préstamos para LLLI con la aprobación del presidente/copresidentes de la junta y el tesorero.
  • Transfiere valores en consulta con el Tesorero y la Junta.

(octubre de 2020)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido

Funciones del tesorero, detalles

Mensual:

  • Revisa todos los pagos propuestos, solicita la información necesaria para garantizar que los pagos propuestos sean gastos apropiados de los fondos de LLLI y los aprueba según corresponda.
  • Asegura que los pagos inusuales (más de $15,000) también sean discutidos y aprobados por el Comité de Finanzas. Ver Comite de finanzas.
  • Revisa el estado financiero preparado por el equipo de gestión
  • Trabaja con el Comité de Finanzas y el Director Ejecutivo para aclarar y resolver inquietudes, inexactitudes y preguntas sobre los estados financieros.
  • Presenta el Informe del Tesorero a la Junta en la reunión mensual programada de la Junta

Según sea necesario durante el año fiscal:

  • Supervisa cualquier inversión de acuerdo con la Política de Inversiones. Ver Política de inversión.
  • Revisa y aprueba todas las transferencias de fondos propuestas hacia o desde una cuenta no operativa o de inversión en consulta con el presidente o los copresidentes de la junta Ver Cuentas Bancarias y Transferencia de Fondos.
  • Trabaja con el Comité de Finanzas para garantizar la gestión adecuada de todos los fondos, presupuestos, seguros, propiedades, pasivos, préstamos, valores, nómina y otros contratos e inversiones financieras. Ver Préstamos; Cuentas Bancarias y Transferencia de Fondos; Política de inversión.
  • Revisa la política de inversión [ENLACE] y hace una recomendación formal a la Junta Directiva de LLLI cada dos años con respecto a si esta política debe permanecer vigente o ser rescindida y reemplazada por una política enmendada.

Anualmente:

  • Trabaja con el Director Ejecutivo y el Comité de Finanzas para presentar o coordinar la presentación del presupuesto anual preparado de acuerdo con las directivas de la Junta. Ver Niveles de Gasto Presupuestario, LLLI.
  • Trabaja con el Director Ejecutivo, el Comité de Finanzas y los administradores de DCE para calcular las tarifas de costos compartidos apropiadas (tarifas de afiliación de entidades) y presentar recomendaciones a la Junta para establecer una fórmula de Costos compartidos. Ver Costo compartido, LLLI.
  • Autoriza los procedimientos para la custodia de todos los fondos y valores corporativos de acuerdo con los lineamientos establecidos por la Junta
  • Verifica la revisión de la cuenta de inversión del Director Ejecutivo para garantizar que haya una segregación adecuada de deberes y limitaciones en los signatarios y que los estados de cuenta sean recibidos y las conciliaciones realizadas por personal que no sea signatario.
  • Prepara o coordina la preparación de un informe financiero para la Junta anualmente o según lo indique la Junta
  • Verifica el cierre de los libros y su presentación para auditoría según lo requerido por la Junta y la ley
  • Recomienda a la Junta Directiva de La Leche League International una línea de crédito apropiada anualmente. Ver Póliza de línea de crédito.
  • Aprueba, con el presidente/copresidentes de la junta, signatarios en todas las cuentas anualmente o cuando ocurren cambios de personal.
  • Según lo solicitado por el Comité de Auditoría, revisa y sugiere correcciones al Informe de Auditoría antes de su presentación a la Junta, y aprueba los informes fiscales financieros requeridos antes de su presentación a la Junta. Ver Formulario 990: Revisión de la Junta antes de la presentación y auditoría.

(20 de octubre)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Director Ejecutivo: Gestión Financiera

El Director Ejecutivo trabaja en cooperación con el Tesorero para garantizar que todos los activos de LLLI se administren en el mejor interés de la organización. El Director Ejecutivo:

  • Abre cuentas bancarias según sea necesario para administrar los asuntos comerciales de la organización con la aprobación por escrito de la Junta Directiva.
  • Transfiere fondos entre cuentas operativas según sea necesario para llevar a cabo los negocios de la organización.
  • Consulta y obtiene la aprobación tanto del presidente/copresidente de la junta como del tesorero para cualquier transferencia desde una cuenta no operativa o de inversión, incluidas las transferencias de fondos recomendadas por los auditores.
  • Se asegura de que la Junta reciba estados financieros mensuales al menos una semana completa antes de solicitar la aprobación del Informe del Tesorero relacionado para que la Junta pueda cumplir con su obligación fiduciaria en la supervisión financiera.
  • Asegura que los contadores requieran dos firmas según lo prescrito por estas Políticas y Reglas Permanentes.
  • Asegura que ninguna persona que no haya sido aprobada por el Director Ejecutivo, el Presidente/Copresidentes de la Junta y el Tesorero reciba autorización para firmar.
  • Se asegura de que los cheques u otros instrumentos de pago por un monto de $15,000 o más que no hayan sido previamente aprobados por la Junta tengan tres firmas, al menos una de las cuales sea el Tesorero y una de las cuales sea el Presidente/Copresidente de la Junta . Cuando las firmas físicas del Director Ejecutivo, el Tesorero y el Presidente/copresidentes de la Junta estén archivadas, la confirmación electrónica servirá como firma.
  • Consultando con el tesorero y el presidente/copresidentes de la junta, revisa a los signatarios en todas las cuentas anualmente o cuando ocurren cambios en el personal.
  • Asegura que las tarjetas de firma se mantengan actualizadas.
  • Se asegura de que el personal de LLLI copie al Tesorero en toda la correspondencia entre el personal de LLLI y otras entidades o individuos con respecto a las transacciones financieras de LLLI para que el Tesorero esté al tanto de los cambios en las obligaciones financieras o cualquier problema que pueda surgir.
  • Asegura que el Código Internacional y el Comité de Conflictos de Intereses tengan la oportunidad de revisar cualquier fuente de financiamiento propuesta, asociaciones u otras colaboraciones con corporaciones o entidades externas para la protección de LLLI contra posibles conflictos de intereses o conflictos con el Código Internacional.
  • Firma todos los contratos con La Leche League International. Los contratos y/o subvenciones con LLLI superiores a US $50,000 o que se relacionen significativamente con la reputación y/o credibilidad de LLL deben ser firmados conjuntamente por el presidente/copresidentes de la junta internacional de La Leche League o la persona designada; se pueden incluir co-firmantes adicionales.
  • Garantiza que los contratos escritos entre LLLI y cualquier parte externa contengan:
    • límites de tiempo,
    • provisiones de terminación anual,
    • Disposiciones de rescisión por causa
      • si la otra parte se involucra en una conducta que (en la opinión de la entidad LLL o el Código Internacional y el Comité de Conflictos de Intereses) viola el Código Internacional,
      • si la empresa es comprada por un grupo que viola el Código Internacional, y
      • si el producto es retirado.
  • Asegura que la Junta tenga un tiempo razonable antes de la fecha límite de presentación para revisar el Formulario 990 antes de que se firme y se presente.
  • Garantiza que la gestión de las inversiones se alinee con las políticas descritas en la Política de inversión.
  • Revisa las cuentas de inversión trimestralmente, asegura que haya una segregación adecuada de deberes y limitaciones para los signatarios y que los estados de cuenta sean recibidos y las conciliaciones realizadas por personal que no sea signatario.
  • Se asegura de que la gestión de la auditoría anual se alinee con las políticas descritas en Auditoría y anualmente informa formalmente al Comité de Auditoría con:
    • una lista de todas las cuentas bancarias o de inversión recién abiertas o cerradas durante el año,
    • una lista de todas las cuentas de corretaje, inversiones, fondos mutuos, certificados de depósito y cuentas bancarias existentes,
    • un estado de todos los saldos de las cuentas con suficiente detalle para confirmar que los Fondos se invierten de acuerdo con la Política de inversión, y
    • procedimientos realizados durante el ejercicio para el control de las cuentas.
  • Garantiza que los estados financieros auditados se carguen en el sitio web de LLLI.
  • Anualmente, antes de la fecha en que se evalúan los números de Líder, revisa la fórmula de participación en los costos (tarifa de afiliación de entidad) con el Comité de Finanzas y el Tesorero, y los administradores de DCE para hacer una recomendación adecuada a la Junta para el próximo año fiscal.
  • Negocia préstamos para LLLI con la aprobación del presidente/copresidentes de la junta y el tesorero.
  • Transfiere valores en consulta con el Tesorero y la Junta.

(octubre de 2020)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido

  1. Acciones de la Junta: Notificaciones
  2. Actas de la sesión de la junta
  3. Archivos adjuntos de actas de sesión de la junta
  4. Distribución de Cuadernos de Políticas y Normas Vigentes

Acciones de la Junta: Notificaciones

Dentro de los treinta días posteriores a una reunión de la Junta de LLLI, se publicarán las acciones tomadas por la Junta en esa reunión, incluidas las primeras lecturas de enmiendas a los Estatutos de LLLI. El Director Ejecutivo de LLLI publicará esta información y la pondrá a disposición de los miembros de la comunidad de LLLI.
(00 de marzo)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido


Actas de la sesión de la junta

El Acta reflejará únicamente si una Moción fue adoptada o no, si fue por voto de voz; si es por escrutinio, se hará constar el número de votos afirmativos y el número de votos negativos; sólo se registrarán abstenciones si, de acuerdo con los Estatutos, existe un conflicto de interés o una solicitud de registro. En el Acta no constará ni el nombre del autor ni el del secundador.
(82 de febrero)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Archivos adjuntos de actas de sesión de la junta

Las actas de las sesiones de la Junta Directiva de LLLI, con los informes completos de los comités adjuntos, se archivarán en el domicilio social.
(Feb 88, rev Oct 02)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Políticas Normas vigentes Distribución de cuadernos

El PSR se actualizará tan pronto como sea posible después de cada reunión de la Junta y estará disponible a través de LLLI.
(Nov 88; rev Mar 03)

Política de impresión Volver a la tabla de contenido

  1. Cuentas Bancarias y Transferencia de Fondos
  2. Miembros de la Junta: Viajes
  3. Niveles de Gasto Presupuestario: LLLI
  4. Formulario 990: Revisión de la junta antes de la presentación
  5. Exención de impuestos grupales
  6. Inversión
  7. Línea de crédito
  8. Reembolso de LLI
  9. Declaración de impuestos financieros requerida: revisión de la junta antes de la presentación

Ver también:


Cuentas Bancarias y Transferencia de Fondos

El Director Ejecutivo puede abrir cuentas bancarias según sea necesario para administrar los asuntos comerciales de la organización con la aprobación por escrito de la Junta Directiva.

La Junta Directiva autoriza al Director Ejecutivo a transferir fondos entre cuentas operativas según sea necesario para llevar a cabo los negocios de la organización. Cualquier transferencia hacia o desde una cuenta no operativa o de inversión requiere la consulta y aprobación tanto del presidente/copresidentes de la junta como del tesorero, incluidas las transferencias de fondos recomendadas por los auditores.

Los procedimientos para autorizar pagos se refieren a todos los instrumentos de pago, incluidos los medios de pago electrónicos.

Todos los instrumentos de pago requieren dos firmas. Estos firmantes son el Director Ejecutivo y el Tesorero, o si el Tesorero no está disponible, el Presidente/copresidentes de la Junta. Si el Director Ejecutivo no está disponible, el Director General/Presidente de la sociedad gestora puede firmar por el Gestor.

Cuando las firmas físicas del Director Ejecutivo, el Tesorero y el Presidente/copresidentes de la Junta estén archivadas, la confirmación electrónica servirá como firma.

Ninguna persona que no haya sido aprobada por el Director Ejecutivo y el Tesorero recibirá autorización para firmar.

Los cheques u otros instrumentos de pago por un monto de $15,000 o más que no hayan sido previamente aprobados por la Junta requieren tres firmas, al menos una de las cuales es el Tesorero y una de las cuales es el Presidente/copresidentes de la Junta.

El Director Ejecutivo y el Tesorero revisan anualmente los signatarios de todas las cuentas y se aseguran de que las tarjetas de firmas se mantengan actualizadas.

Toda la correspondencia entre el personal de LLLI y otras entidades o personas con respecto a las transacciones financieras de LLLI se copia o se envía al Tesorero.

(Feb 89; rev Feb 04; Oct 20)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Miembros de la Junta: Viajes

Los viajes realizados por miembros de la Junta Directiva de LLLI como representantes oficiales de LLLI a funciones ajenas a LLL deberán ser aprobados por la Junta Directiva en consulta con el Director Ejecutivo. Una copia de la carta de invitación, una propuesta completa con el presupuesto y un resumen de la presentación planificada se enviarán a la Junta Directiva para todas las invitaciones recibidas por los miembros de la Junta para hablar como representantes de LLLI en funciones que no sean de LLL.

(83 de febrero; revisión 87 de junio)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Niveles de Gasto Presupuestario: LLLI

En el caso de una variación de 5-10% en el ingreso o gasto neto, el Director Ejecutivo, en cooperación con el Tesorero, tiene la autoridad para ajustar los niveles de gasto en función de la situación financiera actual y las necesidades de la organización. Los niveles de gastos ajustados se presentarán a la Junta en el informe mensual del Tesorero.

(Nov 82, rev Abr 93, Oct 20)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Formulario 990: Revisión de la junta antes de la presentación

El formulario 990 será completado anualmente por el auditor y se proporcionarán copias al Director Ejecutivo, al Presidente de la Junta Directiva y al comité de Auditoría de La Leche League International para su revisión. Luego se enviarán copias a toda la Junta Directiva. Una vez que se hayan realizado todos los cambios necesarios y se haya llegado a un acuerdo, el Director Ejecutivo y el Presidente de la Junta firmarán el Formulario 990, fechado y presentado antes de la fecha límite de presentación.

(09 de marzo)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Exención de impuestos grupales

LLLI ofrece una exención de grupo paraguas del IRS para el estado 501 (c) (3) a DCE, áreas y grupos que lo necesitan para la exención de impuestos.

(78 de julio; rev. de noviembre de 85; 20 de octubre)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Inversión

Esta política de inversión para La Leche League International (LLLI) proporciona instrucciones y autorización para los directores, funcionarios y personal de LLLI con respecto a la inversión y administración de los activos financieros de LLLI. El propósito de esta política de inversión es proporcionar pautas y objetivos para la inversión de los fondos de LLLI.

Reconociendo que el riesgo es inherente a todas las inversiones, el objetivo principal de la inversión es proporcionar un crecimiento óptimo a lo largo del tiempo y preservar el capital de la inversión. La Junta de LLLI reconoce que la asignación de los fondos de inversión cambiará con el tiempo a medida que aumente la cantidad de los fondos a través de los rendimientos de la inversión y mediante adiciones de capital adicional. A medida que aumenta la cantidad de inversiones, aumentan las opciones de vehículos de inversión. Hasta el momento en que LLLI tenga $1 millones en reservas, los fondos se invertirán para preservar el capital con muy bajo riesgo. Una vez que LLLI tiene un monto en inversiones de más de $1 millones, la asignación de inversión recomendada es un porcentaje en acciones, un porcentaje en bonos y un porcentaje en fondos del mercado monetario.

Efecto: El Tesorero de LLLI revisa esta política y hace una recomendación formal a la Junta Directiva de LLLI cada dos años con respecto a si esta política debe permanecer en vigor o ser rescindida y reemplazada por una política enmendada. Esta política permanecerá en vigor hasta que sea rescindida por la Junta Directiva de LLLI y reemplazada por una resolución de reemplazo.

Política: La póliza consta de cuatro partes y cubre inversiones en Reservas Operativas, Reservas Dirigidas por la Junta de LLLI, Dotación y Cuentas Restringidas.

1. Todos los fondos deben invertirse en fondos socialmente seleccionados con una orientación general consistente con nuestra misión, ya sea:

  1. fondos mutuos, o
  2. vehículos no especulativos, diversificados, pasivos y de bajo costo con rendimientos competitivos

Las inversiones no incluirán elementos especulativos como cuentas de margen, opciones, contratos a plazo, futuros, fondos de bonos basura, fondos de cobertura o fondos de inversión apalancados.

La inversión en cualquier otro tipo de vehículo de inversión requiere la aprobación previa del Comité Financiero.

Todas las acciones donadas a LLLI se liquidarán e invertirán como se especifica en esta política, a menos que el donante solicite otras acciones.

Específicamente, se puede contratar a un asesor de inversiones para hacer recomendaciones y sugerencias a los vehículos de inversión en función de la tolerancia al riesgo enumerada anteriormente. El asesor de inversiones es contratado para actuar en calidad de fiduciario y dentro de los parámetros de riesgo definidos por el Directorio en cada momento.

Los directores y el personal evitan tratar de "elegir ganadores", dar consejos o dedicar un tiempo y esfuerzo considerables a seleccionar fondos mutuos "superiores". En su lugar, el Tesorero y el Director Ejecutivo de LLLI, en consulta con el Comité de Finanzas, pueden seleccionar uno o dos fondos mutuos de alta calidad y de base amplia que no tengan carga inicial, comisión o cargos finales, y que tengan índices de gastos promedio muy bajos. En general, estos tenderían a ser amplios “fondos indexados”. Los fondos indexados son muy diversificados por naturaleza y reflejan el rendimiento del mercado de valores.

Las inversiones de LLLI no utilizarán papel comercial de colocación privada, capital en empresas privadas, préstamos, valores exentos de impuestos, acciones preferentes y otras inversiones de riesgo. Nuevamente, la tolerancia al riesgo que la Junta aprueba de vez en cuando rige cualquier decisión de inversión.

2. Los objetivos de rendimiento y la tolerancia al riesgo de los fondos son determinados por la Junta Directiva de LLLI de la siguiente manera:

  1. Los fondos operativos maximizan la liquidez y la preservación del capital al invertirse en cuentas bancarias aseguradas, certificados de depósito (CD) asegurados y/o un fondo del mercado monetario de grado de inversión de bajo costo. Se hacen todos los esfuerzos para asegurar que los depósitos bancarios agregados estén en o por debajo de los límites de cobertura de la FDIC. Esto puede resultar en tener muchos CD y cuentas bancarias para asegurar una cobertura completa.
  2. Los fondos de reserva dirigidos por la junta de LLLI se invierten (60% – 80%) en un fondo de mercado monetario de grado de inversión de bajo costo y el resto se invierte en un fondo de capital de base amplia y de bajo costo.
  3. El Fondo de Dotación se invierte principalmente (65% – 80%) en un fondo de acciones de base amplia y bajo costo; con el resto invertido en un fondo de mercado monetario de grado de inversión de bajo costo.
  4. Los fondos restringidos se invierten predominantemente (80% – 100%) en un fondo del mercado monetario de grado de inversión de bajo costo, y el resto se puede invertir en un fondo de renta variable de base amplia y de bajo costo.

3. Restricciones

  1. El Fondo de Dotación no se transferirá ni utilizará para cubrir déficits del Fondo Operativo.
  2. Las ganancias del Fondo de Dotación pueden usarse para gastos operativos solo con la aprobación de la Junta Directiva de LLLI.
  3. El Fondo de Reserva Dirigido por la Junta de LLLI no se transferirá ni utilizará para cubrir los déficits del Fondo Operativo sin la autorización específica de la Junta Directiva de LLLI. El Presidente/Copresidentes de la Junta y el Tesorero serán los signatarios.
  4. Los fondos restringidos deben utilizarse de acuerdo con las solicitudes y los presupuestos de los donantes, a menos que el donante y la Junta Directiva de LLLI autoricen específicamente lo contrario.

Explicación de términos

Fondo Operativo: Fondos del superávit operativo u otros fondos específicamente disponibles para gastos a corto plazo.

Fondos de reserva dirigidos por la junta de LLLI: Fondos sin restricciones invertidos para apoyar a LLLI en tiempos de dificultades económicas. El dinero estará disponible para las operaciones según lo determine la Junta Directiva de LLLI.

Fondo de Dotación: Fondo establecido para proporcionar estabilidad a largo plazo para LLLI. Los fondos adicionales se invertirán como dotación si así lo especifica el donante. Los ingresos de esta inversión solo se pueden utilizar con la aprobación de la Junta Directiva de LLLI. El principal no está disponible para su uso.

Fondo Restringido: Fondos otorgados por donantes con solicitudes expresas de uso de fondos. {ENLACE a los procedimientos contables para organizaciones sin fines de lucro y a la lista de fondos restringidos de LLLI y los usos a los que están restringidos.]

Diversificado: se da preferencia a la inversión en fondos indexados de base amplia para que ninguna acción o bono subyacente represente más del 5% del fondo total.

(6 de julio; 17 de marzo; 20 de octubre)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Línea de crédito

Para abrir cualquier línea de crédito se requiere una resolución de la Junta Directiva de La Leche League International que establezca la duración, el monto total y la tasa de interés. Es responsabilidad de la Junta Directiva garantizar que la deuda total y las líneas de crédito sean consistentes con la salud financiera general de la organización. El uso de la línea de crédito debe ser aprobado por el Director Ejecutivo, el Presidente/Copresidente de la Junta y el Tesorero. El Tesorero, en consulta con el Comité de Finanzas, revisará anualmente todas las líneas de crédito y recomendará cambios, según sea necesario, a la Junta Directiva.

(7 de noviembre, 20 de octubre)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Reembolso de LLLI

Esta política se aplica a todos los voluntarios de LLLI, incluidos los miembros de la Junta de LLLI, los miembros de los Comités de la Junta de LLLI, el Director de LAD y los presidentes o directores de otros foros globales de LLLI.

Objetivo. Los voluntarios de La Leche League International (LLLI) que están obligados y autorizados por la Junta de LLLI a viajar o realizar negocios en nombre de LLLI pueden incurrir en gastos reembolsables. El propósito de esta política es garantizar que dichos gastos sean apropiados, que se implementen medidas adecuadas de control de costos y que el reembolso de los gastos autorizados se realice de manera oportuna.

Política. A los voluntarios de LLLI no se les pagará salario ni se les compensará de ninguna manera por los servicios prestados. LLLI pagará o reembolsará los gastos razonables y necesarios incurridos por los voluntarios de acuerdo con las siguientes pautas. Se alienta a los voluntarios de LLLI a donar sus gastos a LLLI

1. General. Al incurrir en gastos, LLLI espera que los voluntarios

  • Ejercer discreción y buen juicio con respecto a estos gastos autorizados y reembolsables.
  • Sea consciente de los costos y gaste el dinero con cuidado y criterio.
  • Obtener la aprobación previa por escrito del Director Ejecutivo para los gastos relacionados con el negocio de LLLI. Para los miembros del comité o los voluntarios que trabajan bajo los auspicios de un comité, la autoridad para la aprobación por escrito se puede delegar al enlace de personal apropiado. La falta de obtener la aprobación previa puede resultar en la denegación del reembolso.
  • Informe los gastos de manera precisa y oportuna al completar y enviar un Formulario de informe de gastos de LLLI. Este formulario debe enviarse dentro de los 21 días posteriores a la finalización de la reunión o evento al Director de Desarrollo de LLLI o al Director Ejecutivo de LLLI. Los recibos originales o copias legibles deben presentarse con el Formulario de informe de gastos de LLLI.
  • Al planificar reuniones cara a cara, se deben considerar alternativas menos costosas, como la participación por teléfono, videoconferencias o la elección de reunirse en un lugar más central para los participantes de la reunión.
  • LLLI pagará los gastos de asistencia a una reunión de la Junta en persona solo si el miembro de la Junta asiste a un mínimo de 3/4 de esa reunión de la Junta, a menos que tenga una causa razonable para faltar a alguna de las reuniones y reciba la aprobación del Presidente de la Junta. copresidentes.

2. Viajar: Se debe hacer un esfuerzo para utilizar el modo de transporte más económico que sea adecuado según las circunstancias.

  • Tarifa aérea o ferroviaria. Los voluntarios deben hacer un esfuerzo consciente para obtener las tarifas más bajas posibles. El reembolso se limita a la clase económica y se debe incluir prueba de la tarifa económica con el informe de gastos. Si se requiere estacionamiento en el aeropuerto o en la estación de tren, se debe usar el estacionamiento de largo plazo para viajes que excedan las 24 horas.
  • Equipaje. Si hay algún cargo por documentar maletas, LLLI reembolsará la primera maleta solo para reuniones o eventos de hasta cinco noches y reembolsará dos maletas para reuniones o eventos de seis noches o más. LLLI no reembolsará los cargos por exceso de equipaje.
  • Transporte local. Se reembolsarán los costos de autobús, taxi, tren, lanzadera y automóvil de cortesía. Los automóviles de alquiler (y el seguro o las exenciones de seguro) se pueden obtener solo con la aprobación previa del Director Ejecutivo de LLLI.
  • • Frais de déplacement en automobile. Si el transporte es en automóvil privado, el reembolso del kilometraje se hará a la tarifa vigente adecuada a las circunstancias., más los gastos de aparcamiento y peajes necesarios. El reembolso total no excederá el viaje económico en tren o avión si estas opciones están disponibles.
  • Comidas. Se reembolsará el costo razonable de las comidas consumidas durante el viaje aprobado, sin incluir el alcohol.
  • Alojamiento. Se reembolsarán los costos de bolsillo razonables, pero en ningún caso el reembolso excederá el monto de cualquier tarifa preestablecida para alojamiento obtenida por LLLI. Cuando sea posible, los voluntarios deben hacer uso de las tarifas de hotel corporativas y de descuento obtenidas por LLLI o cualquier otra organización anfitriona. Si un voluntario vive dentro de un radio de 25 millas del lugar de la reunión, se debe obtener por adelantado la aprobación del director ejecutivo de LLLI para el alojamiento en un hotel durante la noche.
  • tarifas de internet. Las tarifas de Internet del hotel se reembolsarán solo cuando se requieran computadoras personales para reuniones de negocios auxiliares que se llevarán a cabo durante eventos o cuando se necesiten para continuar proyectos sensibles al tiempo, y solo con la aprobación previa del Director Ejecutivo de LLLI.

3. Otros gastos. Los voluntarios que esperan incurrir en otros gastos para actividades en nombre de LLLI deben obtener la aprobación previa de los gastos del Director Ejecutivo de LLLI o del enlace del personal correspondiente. Para reclamar el reembolso, los voluntarios deben presentar un Formulario de informe de gastos de LLLI con recibos por escrito.

4. Gastos no reembolsables. Los gastos considerados personales, ya sea por su naturaleza o porque son principalmente para el beneficio o conveniencia del voluntario no son reembolsables. No se reembolsarán los bienes personales perdidos, robados o dañados.

5. LLLI, como organización existente para promover y apoyar la lactancia materna, reembolsará los gastos de viaje, comidas y alojamiento de los niños no separados hasta los 24 meses de edad a la fecha de regreso, que acompañen a un miembro de la Junta a una reunión donde el miembro de la Junta debe estar presente, como se describe en los puntos 1 y 2 de esta política. Esto supone que el miembro de la Junta y el niño compartirán una cama siempre que sea posible.

Los gastos relacionados con el hijo no separado de un miembro de la Junta con el fin de participar en las reuniones de la Junta fuera de su hogar no se considerarán personales. Demostrar apoyo para un miembro de la Junta que amamanta o la atención de un miembro de la Junta a la necesidad de su hijo de estar con ellos se alinea con y refuerza la misión de LLL al apoyar la relación entre lactancia y crianza. Las solicitudes especiales de financiación para niños lactantes o que no se separan de 24 meses o más a partir de la fecha de regreso pueden presentarse al Tesorero, al Presidente/copresidentes de la Junta y al Director Ejecutivo para su consideración caso por caso.

(91 de octubre; 8 de octubre; 16 de abril; 20 de febrero; 20 de marzo; 20 de octubre, 22 de octubre)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Declaración de impuestos financieros requerida: revisión de la junta antes de la presentación

El auditor completa anualmente todos los formularios de declaración de impuestos financieros requeridos, y se entregan copias al Director Ejecutivo, al Presidente/copresidentes de la Junta, al Tesorero, a los Comités de Auditoría y Finanzas de La Leche League International para su revisión.

Después de la revisión del oficial y el comité, se envían copias a toda la Junta Directiva. Una vez que se realizan todos los cambios necesarios y se llega a un acuerdo, el tesorero actual firma los formularios de declaración de impuestos financieros requeridos en el momento de la presentación. Si el Tesorero no está disponible, entonces los Presidentes de la Junta pueden firmar. El 990 debe estar fechado y presentado antes de la fecha límite de presentación.

(09 de marzo, 20 de octubre)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido

  1. Comité Asesor de la Junta
  2. Comité Global de Líderes
  3. Panel de Revisión del Comité de Líderes Globales

Comité Asesor de la Junta

Comisión

El Consejo Asesor de la Junta (BAC) es establecido por la Junta Directiva de LLLI para brindar asistencia voluntaria a LLLI en el cumplimiento del Artículo II - Propósito y el Artículo VI, Sección 15 - Asesores como se describe en los Estatutos de LLLI. El Consejo Asesor de la Junta estará compuesto por ex presidentes de la Junta Directiva de LLLI para proporcionar:

perspectiva historica e informacion

a la Junta Directiva y al Director Ejecutivo previa solicitud.

Criterios para ser miembro

Todos los presidentes anteriores de la Junta Directiva de LLLI que actualmente no forman parte de la Junta están invitados a servir, a menos que hayan sido destituidos de su cargo como se describe en el Artículo VI, Sección 16 o el Artículo VII, Sección 4 de los Estatutos de LLLI.

Nombramiento y duración del cargo

Los presidentes anteriores y salientes serán contactados anualmente para determinar su disponibilidad, disposición para servir e información de contacto. Los miembros del BAC pueden retirarse en cualquier momento.

Ponerse en contacto con el Consejo Asesor de la Junta

El Secretario de la Junta compilará anualmente una lista de los miembros actuales del BAC y sus datos de contacto, creará una lista electrónica para su uso y publicará esta lista para los miembros actuales de la Junta y el Director Ejecutivo, quienes luego podrán comunicarse directamente con los miembros del BAC. Las solicitudes de información se pueden realizar a miembros individuales del CAV o al Consejo en pleno. Todas las comunicaciones se copian a la Junta en pleno. Se espera que los miembros de la junta y el director ejecutivo registren su contacto con el BAC en sus informes regulares.

(19 de marzo)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Comité Global de Líderes

El Comité de Líderes Globales estará compuesto por Líderes-Representantes de cada entidad que se conecta directamente a LLLI. El número de Representantes se asignará de acuerdo con el número de Líderes en cada entidad de conexión directa. Los representantes serán propuestos y elegidos por los Líderes de la entidad que representan y tendrán un mandato de dos años. El propósito del GLC es facilitar la comunicación entre los Líderes y LLLI (la Junta Directiva y la Gerencia Ejecutiva de LLLI).

(noviembre de 2012)

El Comité de Líderes Globales (el "GLC") está compuesto por representantes de Líderes ("Representante(s)") de cada entidad que se conecta directamente con LLLI. A cada entidad que se conecte a LLLI se le asignará un número de Representantes de acuerdo con la fórmula que se establece a continuación:

  • Si la Red de Área tiene menos de 350 Líderes, entonces se le asignarán 2 Representantes;
  • Si la Red de Área tiene entre 351 y 700 Líderes, entonces se le asignarán 3 Representantes;
  • Si la Red de Área tiene entre 701 y 1.250 Líderes, entonces se le asignarán 4 Representantes;
  • Si la Red de Área tiene entre 1.251 y 2.000 Líderes, entonces se le asignarán 5 Representantes;
  • Si la Red de Área tiene entre 2.001 y 3.000 Líderes, entonces se le asignarán 6 Representantes;
  • Si la Red de Área tiene entre 3.001 y 5.000 Líderes, entonces se le asignarán 7 Representantes; y
  • Si la Red de Área tiene más de 5.000 Líderes, se le asignarán 8 Representantes.

Los Representantes serán propuestos y elegidos por los Líderes de la entidad que representan y serán elegidos por un período de dos años. LLLI ordenará a cada entidad que se conecte a LLLI que utilice las salvaguardas apropiadas que respalden un proceso de nominación y elección abierto, justo y equitativo.

Los representantes del GLC:

  • participar en llamadas trimestrales ("llamadas en cascada") con el director ejecutivo de LLLI y el presidente o copresidentes de la junta directiva de LLLI. Si el director ejecutivo y/o el presidente o uno o ambos copresidentes no pueden participar en una llamada en cascada, una persona designada puede participar en nombre de la persona no disponible.
  • entregar informes trimestrales a sus constituyentes líderes que detallen el contenido de cada llamada en cascada; las actas serán preparadas por el Presidente o los Copresidentes de la Junta y el Director Ejecutivo y aprobadas por el Comité Coordinador del GLC;
  • solicitar y recopilar preguntas e inquietudes de sus constituyentes líderes de manera continua y en preparación para cada llamada en cascada trimestral; y,
  • presentar los elementos de agenda propuestos, si los hubiere, al Comité de Coordinación del GLC (ver a continuación) antes de cada llamada en cascada.

El GLC seleccionará un comité de coordinación (el “Comité de Coordinación del GLC”) creado, establecido e implementado por los Representantes con las responsabilidades principales de coordinar e implementar las Llamadas en Cascada.

El GLC puede presentar cualquier decisión o acción de la Junta Directiva de LLLI a la Junta para su reconsideración si el sesenta por ciento de los Representantes que votan sobre el tema concluyen que la decisión o acción entra en conflicto con la misión de LLLI y/o viola o entra en conflicto con los códigos de conducta de LLLI. conducta, Estatutos, Conjunto de Referencia de Propósito y Principios, Políticas y Reglas Permanentes y sus apéndices, y/o cualquier otro documento rector o conjunto de principios no establecidos en el presente (colectivamente, "Políticas de LLLI"). Para presentar una decisión o acción de la Junta para su reconsideración, al menos el ochenta por ciento del GLC debe participar en la votación.

  • Dentro de los 45 días posteriores a la recepción de la notificación de que el sesenta por ciento de los Representantes votantes han votado a favor de presentar una decisión o acción de la Junta para reconsideración, la Junta revisará la decisión o acción en cuestión y presentará una declaración por escrito al GLC detallando su razón. (s) ya sea para revocar o afirmar la decisión o acción anterior.
  • Al recibir una declaración por escrito de la Junta de que tiene la intención de afirmar una decisión o acción anterior que había sido presentada para reconsideración por parte del GLC, el GLC puede presentar esa misma decisión o acción de la Junta para que la revise el Panel de revisión si el sesenta y seis por ciento de los Representantes que votaron sobre el tema concluyen, luego de revisar la declaración escrita de la Junta de que tiene la intención de afirmar la decisión o acción, que la acción o decisión viola o entra en conflicto con las Políticas de LLLI. Para presentar una decisión o acción de la Junta al Panel de Revisión para su consideración, al menos el ochenta por ciento del GLC debe participar en la votación. En ningún caso se tomará la decisión de presentar una decisión o acción de la Junta para su revisión por parte del Panel de revisión mediante un voto de números absolutos menores que el número de Representantes que aprobaron la presentación original de GLC para su reconsideración a la Junta.
  • Dentro de los 60 días posteriores a la recepción de la notificación de que el sesenta y seis por ciento de los Representantes con derecho a voto votaron a favor de presentar la acción o decisión de la Junta al Panel de revisión para su consideración, el Panel de revisión se reunirá y emitirá una opinión por escrito con su decisión sobre si la decisión o acción de la Junta viola o entra en conflicto con las Políticas de LLLI.
    • Si el Panel de revisión concluye que la decisión o acción de la Junta no viola ni entra en conflicto con las Políticas de LLLI, el Panel de revisión deberá emitir una declaración por escrito a la Junta y al GLC exponiendo los motivos de esta conclusión. Esta determinación será final y el GLC no tendrá más vía de recurso con respecto a la decisión o acción de la Junta en cuestión.
    • Si el Panel de Revisión concluye que la decisión o acción de la Junta Directiva viola o entra en conflicto con las Políticas de LLLI, el Panel de Revisión deberá emitir una declaración por escrito a la Junta Directiva y al GLC exponiendo los motivos de esta conclusión. Después de la emisión de dicha declaración por parte del Panel de Revisión, la Junta debe revertir su decisión o acción o tomar medidas para revisar y/o aclarar la(s) Política(s) de LLLI en cuestión para garantizar que la decisión o acción de la Junta en cuestión ya no entra en conflicto con la(s) política(s) de LLLI.

El Panel de Revisión estará compuesto por cinco miembros. Los miembros del Panel de Revisión serán ex miembros de la Junta o personas con capacitación, experiencia o habilidad con respecto a la elaboración e implementación de políticas. No más de tres ex miembros de la Junta pueden servir en el Panel de Revisión a la vez. Los miembros del Panel de Revisión serán seleccionados por la Junta de LLLI sujeto a la aprobación de una mayoría de Representantes del GLC para servir por un período de tres años. Los miembros del Panel de Revisión se regirán por los siguientes principios:

  • Cada miembro del Panel de Revisión deberá ser justo e imparcial; y,
  • Un miembro del Panel de Revisión debe abstenerse de participar en el proceso de revisión si el tema de la decisión o acción de la Junta que se está revisando le impide ser justo o imparcial.

Las Convocatorias en Cascada se regirán por los siguientes principios:

  • El Director Ejecutivo y el Presidente o los Copresidentes de la Junta estarán presentes en cada Llamada en Cascada, en ausencia de circunstancias atenuantes.
  • Durante cada Llamada en cascada, el Presidente o los Copresidentes de la Junta, con la asistencia del Director Ejecutivo, informarán sobre los siguientes puntos de la agenda: (1) el presupuesto general de LLLI, (2) esfuerzos de recaudación de fondos, (3) publicaciones, ( 4) marca, (5) acreditación de líder y (6) elaboración de políticas globales. Los representantes del Comité de Coordinación del GLC pueden presentar puntos de agenda adicionales treinta días antes de cada llamada en cascada.
  • Antes de cada Llamada en Cascada, los Representantes solicitarán y recopilarán preguntas y puntos de la agenda de sus Líderes constituyentes.
  • La agenda de cada Llamada en Cascada será desarrollada conjuntamente por el Director Ejecutivo, los Copresidentes de la Junta y el Comité Coordinador del GLC.
  • Antes de cada Llamada en Cascada, el Director Ejecutivo preparará y publicará un informe financiero en el sitio web de LLLI de manera fácilmente accesible para todos los Líderes.
  • En caso de que el Director Ejecutivo y el Presidente o los Copresidentes de la Junta lleguen a la conclusión de que cualquier tema dentro del alcance de los puntos de la agenda sobre los que se informará es confidencial y, por lo tanto, no puede ser discutido durante la Llamada en Cascada, el Director Ejecutivo y el Presidente o Los copresidentes de la Junta deben proporcionar información suficiente para que el GLC entienda por qué la discusión del tema debe permanecer confidencial, incluyendo: (1) el tema general del tema, (2) la razón por la cual la confidencialidad es necesaria, y (3 ) una aproximación de cuándo se divulgará completamente el tema al GLC.
  • Durante las Llamadas en Cascada, los Representantes podrán hacer preguntas y/o comentar sobre cualquiera de los puntos establecidos en la agenda, así como sobre cualquier punto adicional de la agenda presentado treinta días antes de la Llamada en Cascada. El GLC utilizará software de llamadas en conferencia, o algún otro protocolo, para garantizar que la capacidad de hacer preguntas y/o comentar sobre cualquiera de los puntos de la agenda se asigne de manera justa y ordenada.
  • Durante las llamadas en cascada, el GLC tomará notas detalladas de la conversación para usarlas como base para el informe posterior; las notas corregidas se pondrán a disposición de los Representantes del GLC y el Director Ejecutivo y el Presidente o Copresidentes de la Junta. En los veintiocho días siguientes a cada convocatoria trimestral, el Comité Coordinador del GLC trabajará en estrecha colaboración con el Director Ejecutivo y el Presidente o los Copresidentes de la Junta para producir un informe completo de la Llamada en cascada, sujeto a la aprobación del GLC.
  • El GLC puede solicitar, con el voto de dos tercios de los Representantes, una Llamada en Cascada adicional por trimestre sobre cualquier tema que esté dentro del alcance de los puntos de la agenda discutidos durante la Llamada en Cascada anterior. Dichas solicitudes (detallando el tema) se presentarán a la Gerencia Ejecutiva y al Presidente o Copresidentes de la Junta y la convocatoria solicitada se llevará a cabo dentro de los catorce días posteriores a la presentación de la solicitud del GLC.
  • A más tardar siete días después de la finalización y aprobación del informe de la llamada en cascada, el director ejecutivo publicará el informe completo de la llamada en cascada en el sitio web de LLLI de una manera fácilmente accesible para los líderes.

(Fecha 12 de noviembre, Rev. 14 de septiembre, 15 de marzo)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Panel de Revisión del Comité de Líderes Globales

El propósito del Panel de Revisión es revisar cualquier decisión o acción de la Junta Directiva de LLLI referida a ellos por al menos 66% de los Representantes en el Comité de Líderes Globales. El Panel de Revisión estará compuesto por cinco miembros, de los cuales no más de tres serán ex miembros de la Junta de LLLI, más dos o más que tendrán experiencia en la elaboración e implementación de políticas. Los miembros serán seleccionados por la Junta Directiva de LLLI, sujeto a la aprobación de una mayoría de Representantes en el Comité de Líderes Globales, por un período de tres años.

(12 de noviembre)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido

  1. Archivo

Archivo

El Director Ejecutivo, en consulta con el Presidente de la Junta Directiva, será responsable de preservar los Archivos de LLLI.

(Feb 77; rev Mar 03)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido

  1. Seguro, Responsabilidad

Seguro de responsabilidad civil (Traducción LLLI)

Se contratará un Seguro de Responsabilidad Civil para la Junta Directiva y los Dirigentes. Ver Estatutos de LLLI, Artículo X.

LLLI se esforzará por tener un seguro de responsabilidad civil para las líderes/monitoras a nivel global. Cualquier excepción a la cobertura global se comunicará anualmente a la DCE pertinente.

(81 de febrero; 20 de octubre) ‎

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido

  1. Recursos para Líderes
  2. Acciones de la Junta: Notificación
  3. Directrices para la evaluación de la ED
  4. Director Ejecutivo Autorizado a Firmar por LLLI
  5. Retención de documentos LLLI
  6. LLLI Reclutamiento, Entrevista y Selección...

Recursos para Líderes

Para ayudar a los Líderes a brindar información oportuna y precisa a todas las madres que solicitan ayuda con la lactancia materna y para ayudar en la implementación de los criterios de acreditación universal, LLLI evaluará y desarrollará estrategias para hacer que EL ARTE DE LA AMAMANTAR FEMENINA, EL LIBRO DE RESPUESTAS DE LACTANCIA MATERNA, EL MANUAL DEL LÍDER y otros recursos de LLL accesible para los aspirantes a líderes de LLLI.

(febrero 98)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Acciones de la Junta: Notificación

Dentro de los treinta días posteriores a una reunión de la Junta de LLLI, se publicarán las acciones tomadas por la Junta en esa reunión, incluidas las primeras lecturas de enmiendas a los Estatutos de LLLI. El Director Ejecutivo de LLLI publicará esta información y la pondrá a disposición de los miembros de la comunidad de LLLI.

(00 de marzo)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Directrices para la evaluación de la ED

Antes de evaluar al Director Ejecutivo, es necesario que todos los miembros de la Junta entiendan completamente las relaciones Junta/Director Ejecutivo/Personal, que se describen a continuación.

JUNTA DIRECTIVA-------------DIRECTOR EJECUTIVO---------------- : | PRESIDENTE DEL CONSEJO.......: acepta responsabilidad | y se hace responsable | a bordo | | PERSONAL----------------------------|

Leyenda:
—— = línea de autoridad
…… = línea de comunicación

La Junta Directiva:

  • Toma todas las decisiones políticas.
  • Determina quién implementará las decisiones políticas.
  • Contrata al Director Ejecutivo.
  • Otorga autoridad al Director Ejecutivo para administrar los negocios cotidianos de la organización y llevar a cabo las decisiones de política asignadas por la Junta Directiva.

El Director Ejecutivo:

  • Acepta la responsabilidad delegada por la Junta Directiva.
  • Se vuelve responsable ante la Junta Directiva por el desempeño propio y de todo el personal, es decir, los resultados, dentro del alcance de la autoridad que le ha sido delegada y la responsabilidad que ha aceptado.
  • No puede ser considerada responsable por el resultado/resultado de cualquier implementación de política que no le sea delegada, no aceptada por ella, o delegada pero luego eliminada de su ámbito de responsabilidad.
  • Trabaja principalmente con el Presidente de la Junta para lograr las metas y objetivos organizacionales establecidos por la Junta Directiva.

Nota: El personal es responsable ante el ED, y el ED es responsable en última instancia ante la Junta Directiva por todo el desempeño del personal.

Todos los miembros de la Junta Directiva, incluido el Presidente de la Junta, son responsables ante la Junta Directiva en pleno, que actúa como una sola unidad. En sus relaciones con el Personal, las preocupaciones de la Junta Directiva son los resultados y resultados, no los métodos o procedimientos (del Personal).

Composición

El Comité de Evaluación estará integrado por:

  • Presidente de la Junta
  • Vice Presidente de la Junta
  • Presidentes de comités permanentes (acción, auditoría, estatutos, finanzas, personal, servicios de programas, desarrollo de recursos).

(Ene 84; rev May 89, Feb 99; Mar 06)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Director Ejecutivo Autorizado a Firmar por LLLI

La Junta Directiva de LLLI otorga el poder de firmar en nombre de la corporación a su Director Ejecutivo. Este poder se utilizará para otorgar los poderes requeridos y firmar los documentos de registro necesarios para registrar el nombre y el logotipo de La Leche League International en países fuera de los Estados Unidos.

(Feb 90; rev Mar 06)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Retención de documentos LLLI

Objetivo: Esta Política de Retención de Documentos La Leche League International (LLLI) identifica las responsabilidades de retención de registros para mantener y documentar el almacenamiento y destrucción de los documentos y registros de la asociación.

1. Normas. LLLI debe cumplir con estas reglas: (a) los documentos en papel o electrónicos indicados bajo los términos de retención a continuación serán transferidos y mantenidos por las oficinas de administración de la asociación; (b) todos los demás documentos en papel serán destruidos después de tres años; (c) todos los demás documentos electrónicos se eliminarán de todas las computadoras individuales, bases de datos, redes y almacenamiento de respaldo después de un año; y (d) no se destruirá ni eliminará ningún documento en papel o electrónico si es pertinente para cualquier investigación o procedimiento gubernamental en curso o anticipado o litigio privado.

2. Términos de retención.

Documento Periodo de retención
Actas de la Junta Directiva Permanentemente
Otras actas (como comités) 4 años
Estatutos/Artículos de Incorporación (incluyendo versiones anteriores) Permanentemente
Normas Profesionales/Código de Ética Permanentemente
Archivos de constituyentes o donantes 4 años después de la expiración
Archivos de evento/programa
folletos de clase 4 años
Formularios de registro 4 años
Evaluaciones de clase 4 años
lista de registro Permanentemente
Formularios de publicidad/Formularios de renovación 4 años
Registros de eventos/planificación 4 años
Lista de patrocinio 4 años
Literatura Promocional 4 años
Contratos 4 años
Hojas de registro Permanentemente
Resumen final de pérdidas y ganancias Permanentemente
Archivos del programa de patrocinio anual
Lista de patrocinadores con beneficios proporcionados 4 años
Beneficios del programa anual 4 años
Historial de premios (lista de destinatarios) Permanentemente
Aplicaciones 4 años
Seguro
Pólizas de seguro (vigente)
Pólizas de seguro (vencidas) 4 años
Registros de seguros, informes de accidentes, reclamaciones, etc. Permanentemente
Contratos de clientes (vencidos)
General 4 años
Solo asuntos legales e importantes Permanentemente
Rutina con clientes y/o proveedores 4 años
Registros financieros
Carta de determinación del IRS Permanentemente
Conciliaciones bancarias 4 años
Declaraciones de impuestos Permanentemente
Duplicado de boletas de depósito 4 años
Cheques (cancelados) 7 años
Informes de auditoría Permanentemente
chequeras Permanentemente
Informes internos (varios) 4 años
Registros y resúmenes de nómina 7 años
Catálogo de cuentas Permanentemente
Registros AP/AR (registros de depósitos, AP) 7 años
Estados financieros
Estados Financieros Anuales Permanentemente
Estados de inversión Permanentemente
Declaraciones de fin de año Permanentemente
Boletines/Literatura impresa (hasta 5 muestras) 4 años
Fotografías Permanentemente
embargos 7 años
Registros de marcas y derechos de autor Permanentemente
Expedientes de acreditación y/o certificación Permanentemente

3. Excepciones. Las excepciones a estas reglas y términos de retención pueden ser otorgadas únicamente por la Junta Directiva de la asociación.

(Octubre 2019)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Reclutamiento, entrevista y selección de LLLI

La Leche League International es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades y no discriminará en el proceso de contratación por motivos de sexo, religión, raza, color, edad u origen nacional. Las mismas acciones se aplican a la contratación de cualquier minusválido a menos que la minusvalía esté directamente relacionada con el desempeño del trabajo.

LLLI se esfuerza por contratar personas, en función de su capacitación y habilidades técnicas relacionadas con el puesto, su capacidad demostrada, personalidad y temperamento.

Se debe contactar al Director Ejecutivo o su designado antes de emprender cualquier acción para obtener ayuda. El Jefe de Departamento apropiado (Jefe de Departamento se refiere al miembro del personal que será el supervisor inmediato de la persona contratada) trabajará con el Director Ejecutivo o su designado en todos los asuntos relacionados con el proceso de solicitud.

Antes de emplear a una persona, se deben tomar los siguientes pasos preliminares para garantizar tanto la uniformidad de nuestras prácticas de personal como el cumplimiento de las diversas leyes relacionadas con las prácticas de empleo. Estos son los pasos o procedimientos:

  1. La acción para iniciar la solicitud de empleo debe ser iniciada por la Directora Ejecutiva, su designado o el Jefe de Departamento, según el nivel de trabajo involucrado, o en una solicitud por escrito a uno de estos tres de un Supervisor de Departamento.
  2. El Jefe de Departamento que solicite un nuevo puesto o reemplazo deberá presentar por escrito la solicitud identificando el puesto de trabajo y la necesidad a su supervisor inmediato. El supervisor debe tratar el tema con el Director Ejecutivo y el Contralor. Cuando se recibe una solicitud para un nuevo puesto permanente que requerirá una modificación del presupuesto, el Director Ejecutivo informará al representante del personal del Comité de la Junta correspondiente, quien solicitará a los Presidentes de los Comités de la Junta que busquen la aprobación de la Junta. Cuando se deba cubrir un puesto de nivel ejecutivo, se notificará al Presidente del Comité Permanente de la Junta directamente involucrado y al Presidente del Comité de Personal.
  3. La Directora Ejecutiva o su designado debe verificar si se ha escrito una Descripción del puesto y si está actualizada. La descripción del trabajo debe incluir una descripción de los deberes, responsabilidades y calificaciones.
  4. Si no existe una descripción del puesto actual, la directora ejecutiva o su designado y el jefe de departamento prepararán una. Esta Descripción del puesto, junto con la Solicitud, pasa luego al Comité de personal para su revisión ya la oficina del Director ejecutivo para su aprobación final.
  5. Si se aprueba la Solicitud, el Jefe de Departamento puede volver a contratar a una persona de la Lista de Retiro establecida en poder de la Directora Ejecutiva o su designado. La lista de retiro consiste en empleados anteriores que han sido despedidos debido a la falta de trabajo. Si una persona de la Lista de retiro no está disponible o calificada, la Directora Ejecutiva o su designado publicará la vacante con la Descripción del puesto en LLLI por un período de diez días hábiles.
  6. Luego, los empleados pueden solicitar la vacante. Las solicitudes y/o currículos deben enviarse por escrito a la Directora Ejecutiva o su designado.
  7. El Jefe de Departamento debe revisar las solicitudes presentadas por los empleados. Los solicitantes serán entrevistados. En este punto, se puede contratar a una persona adecuada dentro de LLLI.
  8. Si no hay una persona adecuada disponible, se deben revisar las solicitudes archivadas. La Directora Ejecutiva o su designado mantendrán todas las solicitudes de los últimos tres meses. Si una persona adecuada no está disponible entre los solicitantes anteriores, los anuncios y el lugar donde se colocarán deben enviarse a la Directora Ejecutiva o su designado.
  9. Si se encuentra un candidato adecuado, después de la entrevista, él o ella pueden ser contratados.
  10. Si lo desea, la Directora Ejecutiva o su designado puede coordinar este proceso para permitir una búsqueda interna y una búsqueda externa simultáneamente para producir solicitantes.
  11. La entrevista y la selección pueden ser realizadas por una persona designada por la Directora Ejecutiva, su designado o el Jefe de Departamento, según el nivel de trabajo involucrado. Para los puestos de nivel ejecutivo, el presidente del Comité de la Junta Permanente involucrado recibirá una lista de los miembros del Comité de Entrevistas. Este Comité incluirá al Director Ejecutivo, representante del Comité de la Junta Permanente apropiado con el que trabajará la persona, según corresponda y según sea necesario. , experto(s) en el campo para facilitar el interrogatorio (si no está en el Comité) y personal. La selección final para un puesto de nivel ejecutivo la realiza el Director Ejecutivo. Los empleados de nivel ejecutivo son aquellos que reportan directamente al Director Ejecutivo.
  12. La contratación real de personas será realizada por el Director Ejecutivo, Jefe de Departamento o Director Ejecutivo o su designado dependiendo del nivel de trabajo involucrado.
  13. Después de que se haya contratado a un empleado, se debe notificar por escrito al Director Ejecutivo o su designado. El Director Ejecutivo o su designado obtendrá toda la información pertinente, incluidos impuestos, seguros, etc., del empleado.

Departamento que necesita nuevo personal
|
Director ejecutivo
|
representante del personal
|
Presidente del Comité de Junta y Presidente del Comité de Finanzas
|
Junta

(Nov 82; rev Feb 99)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido

  1. Participación de los miembros de la junta de LLLI en los espacios de redes sociales de los líderes de LLL
  2. Miembros de la Junta: Viajes
  3. Conflicto de intereses
  4. Declaración de compromiso de los miembros de la junta de LLLI

Participación de los miembros de la junta de LLLI en los espacios de redes sociales de los líderes de LLL

Al darse cuenta de que somos identificables como miembros de la junta de LLLI en nuestras interacciones en los sitios de redes sociales en los espacios de los líderes, los miembros de la junta de LLLI tendrán mucho cuidado al interactuar en las plataformas de redes sociales en línea para los líderes de LLL.

Los miembros de la Junta Directiva de LLLI que también sean Líderes podrán participar en los espacios de Facebook para Líderes de acuerdo con los siguientes criterios:

  1. Los miembros de la Junta de LLLI tienen la libertad de discutir asuntos relacionados con la lactancia, incluidos, entre otros, situaciones de ayuda, artículos, eventos actuales, nuevas investigaciones e ideas para reuniones, siempre que el tema de discusión no esté bajo revisión por parte de la Junta de LLLI.
  2. Los miembros de la Junta de LLLI no pueden participar en debates sobre cuestiones relacionadas con las acciones/deliberaciones/decisiones pasadas, actuales y futuras de la Junta de LLLI, a menos que dicha participación se realice con pleno conocimiento previo del Presidente de la Junta de LLLI.
  3. Los miembros de la Junta de LLLI pueden reconocer que han escuchado lo que se ha dicho y solicitar permiso para llevar la información a toda la Junta de LLLI en caso de que los Líderes busquen a los Miembros de la Junta de LLLI en los sitios de redes sociales de los Líderes para compartir comentarios/inquietudes/preguntas con la Junta de LLLI. Los miembros de la Junta de LLLI recordarán a los líderes que:
    1. Las plataformas de redes sociales no son canales de comunicación oficiales.
    2. la mejor manera de comunicarse con la Junta de LLLI es enviar una carta o correo electrónico.
  4. Recordando sus obligaciones de respaldar las decisiones/acciones de la Junta de LLLI y el personal de LLLI, los miembros de la Junta de LLLI no ofrecerán opiniones personales que critiquen las acciones/decisiones de la Junta de LLLI o del personal de LLLI en los espacios de las redes sociales de Leader.
  5. Al darse cuenta de que estos espacios no son canales oficiales para comunicarse con los líderes, los miembros de la junta de LLLI no utilizarán los espacios de las redes sociales de los líderes como un lugar principal para comunicar información a los líderes, a menos que la junta de LLLI o el presidente de la junta hayan tomado una decisión previa. el tablero.
  6. Los miembros de la Junta Directiva de LLLI deben cumplir con las reglas establecidas por los moderadores de los espacios LLL Leader no oficiales.
  7. Los miembros de la junta de LLLI se ocuparán de participar de manera respetuosa en los espacios de las redes sociales de Leader, incluido el uso de un lenguaje respetuoso, y se darán cuenta de que sus interacciones se reflejan en toda la junta de LLLI y en LLLI en su conjunto.

Los miembros de la junta de LLLI que toman conocimiento de violaciones de estas pautas acuerdan llevar el asunto a la atención del miembro de la junta de LLLI que se cree que está violando esta política y al presidente de la junta de LLLI para determinar las acciones apropiadas.

Mi firma a continuación indica que he leído y acepto cumplir con esta política.

Firma

Nombre

Fecha

(enero de 2018)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Miembro de la Junta: Viajes

Los viajes realizados por miembros de la Junta Directiva de LLLI como representantes oficiales de LLLI a funciones ajenas a LLL deberán ser aprobados por la Junta Directiva en consulta con el Director Ejecutivo. Una copia de la carta de invitación, una propuesta completa con el presupuesto y un resumen de la presentación planificada se enviarán a la Junta Directiva para todas las invitaciones recibidas por los miembros de la Junta para hablar como representantes de LLLI en funciones que no sean de LLL.

(83 de febrero; revisión 87 de junio)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Conflicto de intereses

Existe un conflicto de intereses cuando un participante de LLLI puede beneficiarse de una relación comercial que LLLI tiene o busca tener con otra organización. Los conflictos de intereses potenciales más serios se relacionan con los fabricantes o distribuidores de productos que caen dentro del alcance del Código de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna y las resoluciones posteriores de la Asamblea Mundial de la Salud.

El participante puede ser un empleado, voluntario o miembro de la Junta Directiva (Board Member) de La Leche League International (LLLI), o un familiar de un empleado, voluntario o miembro de la Junta (por ejemplo, hijo, nieto, padre, hermano o hermana, o cónyuge de éste). El beneficio puede provenir de un interés financiero directo o indirecto en, o sirviendo como director, funcionario o en otra capacidad gerencial, fiduciaria o de consultoría, o prestando otros servicios a la otra organización.

Siempre que exista un conflicto de intereses, el empleado, voluntario o miembro de la Junta con el conflicto debe informar ese conflicto por escrito al Director Ejecutivo y al Presidente o copresidentes de la Junta Directiva de LLLI, revelando los hechos relevantes para el conflicto en detalle razonable. Si, después de la divulgación, se determina que lo mejor para LLLI es realizar o continuar permitiendo una transacción en la que existe un conflicto de intereses, entonces el conflicto puede continuar siempre que se obtenga la aprobación por escrito de el Director Ejecutivo y el Presidente o copresidentes del Directorio de LLLI. El Director Ejecutivo y el Presidente o los copresidentes de la Junta de LLLI pueden, como parte de esa aprobación o posteriormente, instituir medidas para aislar a LLLI de la toma de decisiones en su nombre por parte de ese empleado, voluntario o miembro de la Junta, tanto para proteger los intereses de LLLI y para evitar incluso la apariencia de una posible incorrección (incluso si no existe una incorrección real).

El Presidente o Copresidente de la Junta Directiva de LLLI y el Director Ejecutivo deben tener conocimiento de todos los conflictos de interés para que la Junta de LLLI pueda evaluar la pertinencia de estos conflictos de interés y estar libres de la contaminación de posibles conflictos indebidos encubiertos. influencia, y para que el Presidente o los copresidentes de la Junta Directiva y el Director Ejecutivo de LLLI puedan determinar cómo, en el mejor interés de LLLI, administrar las relaciones comerciales o transaccionales en las que existen conflictos de intereses para que las transacciones que impliquen conflictos de intereses se consuman en términos que sean justos para LLLI.

Además de lo anterior, la Junta Directiva de LLLI debe ser notificada del conflicto de intereses, y las decisiones que tome la Junta Directiva de LLLI deberán cumplir con la ley aplicable de Illinois sobre conflictos de intereses.

(3 de julio, rev. 12 de noviembre, 17 de abril)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Declaración de compromiso de los miembros de la junta de LLLI

  1. Acepto representar a LLL como miembro de la Junta de LLLI. Sigo apoyando la visión, misión, propósito y filosofía de LLL. He leído y respetaré los estatutos de LLLI y las políticas y normas vigentes de LLLI.
  2. Respetaré y defenderé el Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna y las resoluciones pertinentes de la WHA y me aseguraré de que LLLI cumpla con sus obligaciones en virtud del Código Internacional en sus programas, recaudación de fondos y todas las actividades organizativas asociadas. Participaré en la capacitación del Código dentro de cada mandato en el que sirva en la Junta, siempre que sea financiera y técnicamente posible hacerlo. Seguiré personalmente el Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna de la Organización Mundial de la Salud y las resoluciones posteriores de la Asamblea Mundial de la Salud en todos los aspectos de mi trabajo dentro y fuera de LLL.
  3. He revisado y cumpliré con la política de Conflicto de Intereses de LLLI (ver más abajo), la Política de Participación de la Junta en las Redes Sociales (ver más abajo) y la Declaración de Inclusividad de LLLI según lo definido por la Junta (ver más abajo)
  4. Contribuiré financieramente al trabajo de LLLI durante el año y participaré en el mantenimiento y mejoramiento de la salud financiera de la organización.
  5. Actuaré en interés de LLL aportando la perspectiva de mi DCE a la Junta mientras mantengo una visión estratégica global sin prejuicios ni juicios. En casos de perspectivas conflictivas, mis acciones siempre priorizarán el interés de LLL en lugar de los intereses de mi DCE o LLLI en sí.
  6. Me comprometo a mantener confidencial el trabajo de la Junta y el comité de LLLI que se designe como confidencial hasta que la Junta o el presidente del comité correspondiente acuerde que es apropiado para su divulgación, incluidos los documentos en revisión y el correo electrónico recibido y las respuestas al correo electrónico, a menos que dicho correo electrónico se haya hecho público. compartida por el remitente original. Los votos personales en las reuniones de la Junta también se consideran confidenciales.
  7. Reconociendo la importancia de la unidad de la junta, acepto y acepto las decisiones de la junta de LLLI.
  8. No denigraré ni criticaré públicamente a los miembros de la Junta y/o la gerencia ejecutiva. Expresaré cualquier inquietud sobre el personal o un compañero de la Junta, primero en privado a la Junta o al miembro del personal en cuestión, y luego, si el problema no se aborda adecuadamente, al Director Ejecutivo o al Presidente de la Junta. Compartiré mis inquietudes con toda la Junta solo si el ED o el Presidente lo recomiendan o si no creo que el ED y el Presidente hayan abordado el problema de manera adecuada.
  9. Estoy abierto a los comentarios de los colegas de la Junta de LLLI sobre mi participación y compromiso.
  10. Entiendo que la membresía de la Junta de LLLI requiere la participación en conferencias telefónicas bimensuales de la Junta que duran una o dos horas, conferencias telefónicas regulares del comité y asistencia a reuniones de la Junta en persona dos veces al año con una duración de dos o tres días cada una (sin incluir el tiempo de viaje). Me comprometo a asistir a todas las reuniones a menos que notifique la necesidad de ausentarme por una buena causa.
  11. Seré un miembro activo de la Junta, participaré de manera regular, colaborativa y respetuosa con los demás miembros de la Junta, los líderes, el personal y otros voluntarios de LLL para determinar y lograr las metas de la organización, trabajando hacia el consenso y fomentando una comunicación saludable.
  12. Serviré en un mínimo de un comité, presidiré un comité permanente o especial, si es necesario, y participaré en la orientación y educación continua de la Junta. Trabajaré entre las sesiones de la Junta para prepararme para la participación plena en todas las reuniones requeridas y proporcionar los materiales solicitados para la discusión de manera oportuna. Estaré preparado para mantener registros y archivos de las actas de la Junta y las actividades de los comités.
  13. Entiendo que la mayor parte del trabajo realizado como miembro de la Junta de LLLI se realizará electrónicamente.
  14. Si ocurriera algo durante el año que me impidiera contribuir positivamente a la Junta de LLLI o apoyar plenamente las decisiones de la Junta, hablaré con el Director Ejecutivo y el Presidente de la Junta sobre mis circunstancias y exploraré opciones para servir a los mejores intereses de LLLI. .

(3 de julio, 12 de noviembre, 17 de abril, 20 de marzo)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido

  1. Estatutos, Enmiendas y Actualizaciones
  2. Definición y Procedimientos para la Política de la Junta-LLLI
  3. Conceptos/Políticas
  4. Directrices para desarrollar y redactar declaraciones de política sobre cuestiones relacionadas con la medicina
  5. Responsabilidad por la política

Estatutos, Enmiendas y Actualizaciones

Las enmiendas a los estatutos requieren una lectura y una votación, lo que puede ocurrir en una sola reunión de la Junta programada regularmente. Las acciones prescritas también pueden separarse en el transcurso de dos o más reuniones.

Al considerar cambios en los estatutos, el comité de estatutos u otras personas encargadas de la revisión de los estatutos deberán recopilar diversas opiniones sobre el tema, incluida la consulta con los líderes de DCE, LAD, líderes y/o autoridades fuera de la organización que tengan experiencia en el área. .

Los cambios propuestos se compartirán con la Junta y la comunidad de líderes al menos 45 días antes de la votación propuesta de la Junta para recibir aportes y comentarios. Se invitará a los líderes a compartir sus comentarios con la Junta y el Comité de Estatutos.

La revisión legal, cuando sea necesaria, tendrá lugar antes de cualquier votación de la Junta. Cualquier comentario legal que requiera cambios a las revisiones/enmiendas propuestas se compartirá con el Comité de estatutos para su revisión y posible reconsideración.

Las enmiendas a los estatutos son efectivas inmediatamente después de su aprobación por la Junta Directiva. Los estatutos se actualizarán en el sitio web de LLLI tan pronto como sea posible después de que se publiquen las Declaraciones de acción de la Junta y/o las Actas de la Junta para cada sesión de la Junta.

(Nov 88, rev 15 Mar, 18 Ene)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Definición y Procedimientos para la Política de la Junta-LLLI

Es una responsabilidad apropiada y principal de la Junta Directiva establecer la política. Las políticas se enfocan en los temas críticos para una organización y son un asunto de interés y toma de decisiones de la Junta. Las políticas son guías para la acción y están destinadas a dar como resultado el logro de la misión de una organización. Las políticas pueden ser amplias o más definitivas. Las políticas establecen límites y ayudan a resolver las preguntas que surgen cuando LLL decide cómo realizar negocios. Las políticas mantienen la coherencia operativa. Las políticas suelen tener una larga vida, y su aplicabilidad a largo plazo se considera cuando se formulan las políticas. La Junta revisará las políticas periódicamente, en lugar de abordar la revisión de políticas en respuesta a las crisis.

Las políticas se distinguen de la planificación de actividades, objetivos y estrategias (despliegue de recursos). Las políticas difieren de los procedimientos operativos, reglas y regulaciones. Aunque todos estos ofrecen orientación y especifican un curso de acción, difieren en cuanto al grado. Los procedimientos operativos son comúnmente una serie de pasos a seguir. Las reglas también describen un curso de acción específico, pero permiten una flexibilidad mínima. las estrategias, los procedimientos y las reglas rara vez son un tema de consideración de la Junta.

Las políticas se pueden clasificar en internas o externas. Las políticas internas son aquellas que ayudan a los miembros de la organización a tomar decisiones administrativas o prácticas en el funcionamiento diario y la planificación a largo plazo. Las políticas externas se hacen públicas a quienes están fuera de la organización, mostrando los principios o recomendaciones de la organización. Las políticas externas pueden tener implicaciones políticas. Las políticas internas se pueden clasificar en estas áreas:

  1. Administración (responsabilidades de gestión, crecimiento, planificación estratégica)
  2. Personal (contratación, capacitación, salarios, ambiente de trabajo)
  3. Finanzas (planificación y control presupuestario, autorización de gastos y firma de cheques, bienes de capital, auditorías)
  4. Programa (planificación, expansión)
  5. Marketing (producto/servicio, fijación de precios)
  6. Instalación
  7. Relaciones públicas (internas)
  8. Legal (contratos, cumplimiento de normativas)

Las políticas externas pueden incluir relaciones públicas externas, declaraciones de políticas, revisiones de temas, parámetros de práctica y comentarios en publicaciones de LLL, declaraciones de misión y código de ética.

La política también se puede clasificar en progresión descendente:

  • Política Mayor (Misión, Código de Ética)
  • Póliza Secundaria (Área de Servicio, Servicio, Clientes)
  • Política Funcional (Dirección General, Marketing, Finanzas)
  • Pólizas Menores (Publicidad, mantenimiento)
  • Procedimientos y Planes de Operación Estándar (Gestión de Registros, Manejo de Quejas, Reembolso de Viajes)
  • Reglas (Distribución de Cheques de Pago, Uso de Equipos de Oficina)

Las cuatro primeras (política mayor, secundaria, funcional y menor) están sujetas a la responsabilidad del Directorio. Las políticas, los procedimientos, los planes de operación estándar y las reglas menores están sujetos a la responsabilidad del personal. La responsabilidad superpuesta ocurre en el área de política menor entre las responsabilidades de la Junta y del personal.

Es apropiado que el personal haga recomendaciones de política. El director ejecutivo debe analizar una necesidad de política percibida y decidir si se trata de un problema que debe llevarse ante la Junta Directiva, o si puede abordarse adecuadamente con un procedimiento o regla establecida por la gerencia. Si un asunto va a ir a la Junta para su consideración de política, el Director Ejecutivo debe llevar la recomendación a la Junta.

La junta tiene el control de los procedimientos de establecimiento de políticas. Las políticas serán integrales, claras y se incluirán en el Cuaderno de políticas y normas vigentes. La mayor parte de la implementación de políticas está bajo la responsabilidad del personal. Generalmente, la junta y el personal formulan políticas, la junta establece políticas, el personal implementa políticas y la junta y el personal evalúan los resultados.

Recurso: Duca, Diana. Juntas sin fines de lucro: una guía práctica sobre roles, responsabilidades y desempeño. 1986.

(Abr 93)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Conceptos/Políticas

Antes de que un concepto propuesto se convierta en una política, deberá aparecer en dos agendas de la Junta en su forma final.

(Nov 78; rev Oct 89)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Directrices para desarrollar y redactar declaraciones de política sobre cuestiones relacionadas con la medicina

Las declaraciones de posición sobre lactancia materna y cuestiones relacionadas con la medicina por parte de LLLI o cualquier entidad constituyente se emitirán solo cuando se haya obtenido una revisión médica/profesional adecuada. Se considerarán las implicaciones potenciales de responsabilidad médica y legal. La preferencia será referirse y basarse en declaraciones de organizaciones mundiales de la salud (como la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y protocolos clínicos de organizaciones profesionales que apoyan la lactancia materna, como la Academia de Medicina de Lactancia Materna (ABM).

El presidente de la junta de LLLI y el ED o el miembro del personal designado aprobarán el desarrollo del puesto de LLLI y las declaraciones de puesto antes de su publicación. Las entidades de LLL que emitan declaraciones de posición seguirán un procedimiento similar de consulta dentro de LLL y aprobación por parte de su consejo de gobierno.

(abril de 1993, agosto de 2020)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Responsabilidad por la política

Es responsabilidad de la Junta de LLLI establecer la política para LLL.

Las políticas o la filosofía de LLL, tal como se describen en los diez conceptos y las explicaciones de los conceptos, y en la misión, la visión y el propósito de LLL, no se modifican ni se elaboran sin la participación de los DCE, tal como se establece en el Comité de estatutos y proceso del panel de revisión de DCE.

Cualquier Líder activo, asesor profesional de LLLI, comité de LLLI, miembro del personal de LLLI y cualquier entidad de LLL puede hacer una recomendación a la Junta Directiva de LLLI para la revisión, creación o eliminación de una política o filosofía.

Las recomendaciones se hacen a la Junta de LLLI por escrito. El Directorio de LLLI acusa recibo.

Las sugerencias se agregan a la lista de políticas que se crearán y revisarán. En la próxima Sesión Anual de la Junta, se prioriza la lista de políticas. Luego, los presidentes de los estatutos crean un cronograma para el año y proceden a guiar la política a través del proceso de consideración.

Cuando se ha considerado el cronograma de políticas, la Junta de LLLI informa a la persona o entidad que hace la recomendación si esa recomendación está en el cronograma de políticas de los estatutos para el próximo año.

(Abr 93, rev Sep 21)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido

  1. Elecciones de la Junta
  2. Miembros de la Junta: Duración del cargo
  3. Directrices de selección de nominación de la junta
  4. Representación en la Junta
  5. Vacante en la Junta de LLLI
  6. Nominación a las Directrices de la Junta

Elecciones de la Junta

Administración Electoral

Las elecciones anuales de la Junta serán administradas por los respectivos Comités de Elección de la Junta de DCE en cooperación con la Junta de LLLI y su Comité de Nominación.

Cada DCE diseñará una elección que se ajuste a las necesidades de sus Líderes según sus Acuerdos de DCE/Área y/o Estatutos, siga los Estatutos de LLLI y respete las leyes y reglamentos del gobierno donde opera el DCE.

Cada DCE establecerá un Comité de Elección de la Junta. El propósito de este comité es identificar y determinar la elegibilidad de los posibles candidatos a la Junta, trabajar en estrecha colaboración con el Comité de Nominaciones de la Junta para garantizar que los candidatos se ajusten bien al servicio de la Junta de LLLI y llevar a cabo la elección de los miembros de la Junta dentro de su propia cuenta.

Este comité se constituirá con cinco miembros, o el número y composición que se defina en los convenios rectores de la DCE. Cualquiera que desee ser considerado para las próximas elecciones como candidato a la Junta no es elegible para servir en el Comité de Elecciones de la Junta de DCE.

Electorado votante

Cada líder tiene el poder de emitir un voto individual dentro de su DCE. Cuando las leyes y los reglamentos locales exijan lo contrario, se respetará y reconocerá ese sistema para las elecciones de la Junta de LLLI.

En los DCE donde el voto por poder es parte del Acuerdo del DCE/Área y/o los Estatutos, se hará todo lo posible para que el electorado votante sea lo más amplio posible. El voto por poder se define a efectos de LLLI como una entidad de LLL que emite un voto en nombre de uno o más Líderes.

El DCE decidirá sobre los procesos de votación que reconocerá durante su elección y compartirá esa información con el Comité de Nominación de la Junta a más tardar cinco meses antes de la elección. Consulte el calendario electoral actual para conocer las fechas.

Momento

La Elección de la Junta tendrá lugar por lo menos 30 días antes de la Sesión Anual de la Junta. Los DCE pueden optar por programar su elección en una fecha anterior al requisito de 30 días, siempre que se cumplan todas las demás disposiciones de tiempo de los estatutos y PSR.

Protocolo

Para asegurar elecciones justas y equitativas en toda la organización global, cada DCE deberá:

  1. Las elecciones se llevarán a cabo de manera que todos los Líderes en regla tengan pleno acceso;
  2. Asegurarse de que la elección se realice a través de una boleta confidencial;
  3. Permita al menos 24 horas (1 día) para una ventana de votación, que no exceda las 168 horas (7 días).

En el caso de que un Líder no pueda votar durante el período especificado, se puede solicitar una boleta de voto en ausencia por escrito o electrónicamente al Comité de Elecciones de la Junta de DCE al menos una semana antes de la elección programada.

Traducciones

La accesibilidad de los materiales relacionados con la nominación y las elecciones en un idioma fácilmente comprensible para los líderes locales en cada entidad en todo el mundo es una prioridad principal para LLLI. Cuando los recursos voluntarios no estén disponibles para traducir los materiales de manera oportuna, LLLI identificará y pagará los servicios de traducción para los materiales de nominación de candidatos, información de candidatos, información electoral y boletas.

Para satisfacer las necesidades lingüísticas de manera equitativa y bien definida y rentable, los Comités de Elecciones de la Junta de DCE trabajarán con el Comité de Nominación de la Junta para identificar las traducciones requeridas para cada elección anual. A más tardar cinco meses antes de la elección, los miembros deben decidir colectivamente qué traducciones son necesarias e identificar si se requieren servicios de traducción voluntarios o pagados. Esto debería proporcionar tiempo suficiente para las traducciones necesarias durante los procesos de nominación y elección. Consulte el calendario electoral actual para conocer las fechas.

Campañas y campañas electorales

Para garantizar que el proceso electoral sea totalmente democrático y equitativo, se prohíbe cualquier esfuerzo por influir en el proceso de selección de manera positiva o negativa mediante campañas, campañas electorales o cualquier otro medio, y cualquier candidato que participe o permita tal comportamiento puede ser retirado de la lista. la elección por acuerdo mutuo del Comité de Nominación de la Junta y el Comité de Elección de DCE.

Validez

  1. El voto de la mayoría simple de los participantes en la elección constituirá la elección de un candidato a la Junta.
  2. Para que la elección sea válida, al menos el 10 por ciento de los Líderes de cada DCE deben participar en la elección y los resultados de la elección deben informarse al Comité de Nominaciones de la Junta de LLLI dentro de las 48 horas posteriores a su conclusión. Un voto por poder en nombre de un Área, Red de Área o Afiliado excede el requisito mínimo del 10 por ciento, ya que el voto representa una mayoría simple de los Líderes representados.
  3. En el caso de una elección donde la votación está abierta a todos los Líderes del DCE, al menos el 10 por ciento de los Líderes del DCE deben emitir un voto. En el caso de una elección en la que la votación sea emitida por un grupo designado, se aplicarán las reglas propias del grupo para aprobar una moción. Los resultados se informarán a la Junta de LLLI dentro de las 48 horas posteriores a la conclusión de la elección.
  4. Si una elección no alcanza el nivel requerido de participación o el Comité de Elecciones de la Junta de DCE no puede informar los resultados dentro del plazo de 48 horas, el Comité de Elecciones de la Junta de DCE se comunicará con el Comité de Nominaciones de la Junta para determinar los pasos apropiados.

empate electoral

En caso de empate, se programará una segunda elección a más tardar 14 días después de la elección inicial, y el ganador de esa elección se convertirá en miembro de la Junta.

(17 de diciembre, 18 de enero)
Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Miembros de la Junta: Duración del cargo

El Secretario de la Junta se encargará de mantener un registro preciso de la fecha de la primera elección de cada miembro y el número total de períodos cumplidos, lo que permitirá que el Comité de Nominaciones notifique a los representantes de las DCE (Entidades de Conexión Directa) cuando un miembro haya alcanzado el período máximo de servicio. y no es elegible para la re-nominación. La notificación al DCE de la necesidad de presentar nominados se completará al menos cinco meses antes de la elección, por escrito, a los miembros designados del Comité de Elecciones de la Junta del DCE u otras personas identificadas por el DCE como responsables de asegurar los nominados. Las nominaciones serán recibidas por el Presidente del Comité de Nominaciones al menos tres meses antes de la sesión Anual, como se describe en los Estatutos. Consulte el calendario electoral actual para conocer las fechas.

El objetivo principal del calendario de elecciones de los miembros de la Junta es permitir mandatos de tres años y garantizar que todos los mandatos de tres años no comiencen y finalicen en el mismo año. Los miembros de la junta que sirven términos escalonados permiten la continuidad en la junta, junto con oportunidades para nuevas perspectivas.

Los términos para los miembros de la Junta de DCE se programarán en un ciclo de tres años, de modo que no más de un tercio de los puestos del DCE (redondeado al número entero más cercano) se elegirán cada año.

Según la representación de DCE y los recuentos de población de líderes actuales, los términos comenzarán en el siguiente cronograma:

  • En 2019 y cada tercer año después, se abrirá un asiento para Alliance, Canadá (inglés), Ligue La Leche, Nueva Zelanda y EE. UU.
  • En 2020 y cada tres años después, se abrirá un asiento para Alliance, Europa, Gran Bretaña, Internacional y EE. UU.
  • En 2021 y cada tres años después, se abrirá un asiento para Alliance, Europe, International y USA.

Todos los escaños se eligen antes de la Sesión Anual. Un candidato reemplazante, independientemente de cuándo haya sido elegido, completa el mandato del miembro de la Junta que está reemplazando.

(Feb 96; rev Oct 00; rev Mar 06, Sep 13, Dec 17, Jan 18, March 18, May 19)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Directrices de selección del comité de nominaciones de la junta

Para ser considerado miembro de la Junta de La Leche League International, un candidato debe:

  1. Estar de acuerdo con la filosofía de la Liga de La Leche y trabajar dentro de sus políticas.
  2. Cumplir con la Política Internacional de Conflicto de Intereses de La Leche League y declarar cualquier relación y/o conflicto potencial durante el período de nominación.
  3. Respetar y seguir el Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna de la Organización Mundial de la Salud y las resoluciones posteriores de la Asamblea Mundial de la Salud en todos los aspectos de su trabajo dentro y fuera de LLL.
  4. Ser capaz de trabajar en colaboración y con respeto con los miembros de la Junta, los líderes, el personal y otros voluntarios de la Liga de La Leche para determinar y lograr los objetivos de la organización. Reconocer que es deseable trabajar hacia el consenso y fomentar una comunicación sana.
  5. Estar dispuesto a ser un miembro activo y trabajador sirviendo en un mínimo de un comité y presidiendo un comité permanente o especial, si es necesario.
  6. Ser capaz de asistir a las sesiones de la Junta regularmente (aproximadamente 2-3 días más el tiempo de viaje necesario, 2 o 3 veces al año) y participar en las sesiones regulares de la Junta en línea (generalmente mensuales).
  7. Estar preparado para mantener registros y archivos de las actas de la Junta y las actividades de los comités;
  8. Estar libre y dispuesto a trabajar entre las sesiones de la Junta, y estar dispuesto a trabajar según los compromisos de tiempo, actualmente alrededor de 20 horas por semana.
  9. Reconocer que la salud financiera de la organización es responsabilidad de la Junta. Estar dispuesto a participar en actividades de recaudación de fondos y apoyar financieramente a la organización de acuerdo con los medios propios.1
  10. Estar dispuesto a participar en la orientación de la Junta y la educación continua.
  11. Si es un Líder, una carta que confirme su buena reputación con el Área principal. No líder: expectativa de incorporarse como miembro.
  12. Tener una experiencia administrativa, profesional u organizativa significativa dentro o fuera de LLL más allá de la del Grupo local.
  13. Ser capaz de aportar la perspectiva de su Entidad de Conexión Directa mientras mantiene una visión estratégica global sin prejuicios ni juicios.
  14. Comprometerse a una comunicación continua con su Entidad de Conexión Directa y sus Líderes.
  15. Comprometerse a un compromiso continuo y de mente abierta con los miembros de la Junta de otras Entidades de Direct Connect y, cuando corresponda, participar en simposios administrativos globales.
  16. Comprender el concepto de diversidad en todas sus formas.
  17. Sea consciente del impacto que puede tener la presencia de un miembro de la Junta al publicar en las redes sociales.2

(fecha no registrada; rev 84 de junio, 97 de febrero, 17 de diciembre, 18 de enero, 18 de septiembre)


1. Punto de información: Los principales donantes y fundaciones en los Estados Unidos, al decidir si donar, esperan la participación financiera de todos los miembros de la Junta. Lo importante es el principio, no la cantidad donada
2. Redes sociales de PSR: participación de los miembros de la junta de LLLI en los espacios de redes sociales de los líderes de LLL.

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Representación en la Junta

Los líderes de La Leche League (LLL) eligen la Junta Directiva de La Leche League International (LLLI) para reflejar que LLL es una organización internacional y democrática.

Los asientos de la junta se asignan para cada entidad de conexión directa (DCE). Los DCE están actualmente

  • Red del Área Europea
  • Red de área internacional
  • Liga La Leche
  • Alianza LLL para la Educación en Lactancia Materna
  • LLL Canadá 
  • LLL Gran Bretaña
  • LLL Nueva Zelanda
  • LLL de los Estados Unidos de América

Se pueden agregar DCE adicionales de acuerdo con el Derechos y responsabilidades del DCE política. 

El número total de asientos elegibles de DCE se determina de acuerdo con el LLLI Estatutos y el conteo anual oficial de Líderes que precede al inicio del proceso de nominación para la elección.

Los fundadores que sirven en la Junta no afectan los puestos delegados a cada DCE, ni su servicio cuenta para el número mínimo o máximo de la Junta designado por los estatutos.

Cada DCE recibe al menos uno y no más de tres puestos en la Junta.  

Método de asignación

Los puestos de la Junta de LLLI son asignados por:

  1. Cálculo del porcentaje del total de Líderes en cada DCE (Líderes # en DCE dividido por el total de Líderes # x 100)
  2. Multiplicando el porcentaje resultante de Líderes en el DCE por el mayor número de puestos en la Junta permitidos por los Estatutos
  3. Asignar los números enteros sin redondear resultantes como asientos a cada DCE, mientras se asegura que a cada DCE se le asigne al menos un asiento y a ningún DCE se le asigne más de tres asientos.
  4. Determinar si un asiento o asientos adicionales pueden estar disponibles debido a asientos fraccionarios
  5. Asignar cualquier asiento adicional a los DCE que sean elegibles para un asiento adicional sin exceder los tres asientos. La asignación entre ellos se determinará según el resto fraccional mayor, en orden decreciente de los restos.
Asientos en la junta ganados o perdidos

Si el conteo anual de Líderes muestra que la asignación de escaños de una entidad cambia, ese escaño se gana o se pierde en el siguiente ciclo electoral. En caso de pérdida de un puesto, es el miembro de la Junta más cercano al final de su mandato quien se retira.

Cambio de la fórmula de asignación de asientos

Uno o más DCE o el Comité de Operaciones de la Junta de LLLI pueden solicitar que se cambie la fórmula para la asignación de puestos en la Junta. El Comité de Operaciones de la Junta de LLLI y todos los Comités de Elecciones de la Junta (BEC) de DCE se reúnen para discutir y votar sobre los cambios recomendados. Un voto de mayoría simple de los DCE BEC y el Comité de Operaciones de la Junta de LLLI, con cada comité obteniendo un voto, significa la aprobación de la recomendación propuesta.

El Presidente del Comité de Operaciones de la Junta de LLLI envía la recomendación a la Junta. El Comité de Estatutos de LLLI y el Panel de Revisión de DCE (DCE RP) lo revisan al mismo tiempo que la Junta y presentan una recomendación a la Junta.

La Junta vota por la aprobación final dentro de los 30 días posteriores a la recepción de la recomendación del Comité de Estatutos de LLLI. Cualquier cambio a la fórmula propuesta se aprueba a más tardar ocho meses antes de una elección programada, de modo que haya tiempo suficiente para que los cambios entren en vigencia. 

Programación de Términos

Los mandatos de los representantes de la Junta se programan en un ciclo escalonado de tres años, de modo que aproximadamente no más de un tercio de los mandatos de la Junta comiencen dentro de un año. Los términos para los asientos dentro del mismo DCE también están escalonados. Cuando se gana un asiento, el Comité Operativo de la Junta informará al Comité de Elecciones de la Junta de DCE si el mandato es de 1, 2 o 3 años para que coincida con el escalonamiento de los mandatos. (Consulte la tabla actual del ciclo de la junta).

Informes

Todos los representantes de la Junta informan regularmente a sus Consejos/Juntas de DCE, y cada Consejo/Junta establece una línea clara de comunicación entre los representantes de la Junta y los Líderes de DCE.

El Secretario de la Junta mantiene un registro preciso de la fecha de la primera elección de cada miembro y el número total de mandatos servidos, lo que permite que el Comité de Operaciones de la Junta de LLLI notifique a los representantes del DCE cuando un miembro ha alcanzado el término máximo de servicio y no es elegible para ser reelegido. elección.

El presidente del Comité de Operaciones de la Junta de LLLI notifica al DCE, por escrito, al menos cinco meses antes de la elección, sobre la necesidad de presentar nominados a su Comité de Elecciones de la Junta de DCE designado u otras personas identificadas por el DCE como responsables de asegurar los nominados. 

Los Comités de Elecciones de la Junta notifican al Presidente del Comité de Operaciones de la Junta de LLLI sobre sus nominaciones al menos tres meses antes de la sesión Anual, y se ajustan a las acciones descritas en el Elecciones de la Junta política.

(Oct 92; rev Feb 97, Mar 06, Sep 13, Dec 17, Jan 18. May 2019, May 2023)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Vacante en la Junta de LLLI

En caso de que un puesto en la Junta de LLLI quede vacante por cualquier motivo durante un período, es importante reemplazarlo a tiempo para que la organización pueda continuar logrando sus objetivos fiscales y estratégicos.

El Comité de Elecciones de la Junta del DCE cuyo puesto ha quedado vacante puede solicitar ayuda al Comité de Nominación de la Junta de LLLI, si es necesario.

Si quedan al menos seis meses en el término vacante de la Junta de tres años, el DCE llena el puesto vacante ya sea por elección o nombramiento. El nuevo miembro de la Junta de LLLI servirá el resto del término vacante de tres años.

Si quedan menos de seis meses en el término vacante, el puesto se cubre en la próxima elección.

En caso de que un DCE no pueda encontrar un candidato dentro de su propio DCE para ocupar su puesto en la Junta de LLLI, tiene la oportunidad de ocupar ese puesto con una persona ajena a LLL o de otro DCE.

La mayoría de los miembros de la Junta de LLLI son Líderes (ver Estatutos seccion 3).

Un Líder que actúa como representante de la Junta para un DCE tiene una conexión principal o secundaria con ese DCE.

Para los candidatos que no son líderes dentro del DCE, el DCE BEC decide sobre un proceso que brinda a los líderes de ese DCE la oportunidad de aprender más sobre el candidato antes de su posible elección o nombramiento.

El DCE establece una comunicación continua entre su(s) representante(s) de la Junta de LLLI y su Consejo/Junta/Líderes.

(Oct 92; rev Feb 97, Mar 06, 13 Sep, 17 Dic, 18 Ene, Feb 2023)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido


Nominación a las Directrices de la Junta

  1. El Comité de Nominaciones de la Junta tendrá una estrecha relación de trabajo con el Comité de Elecciones de la Junta de cada DCE para nominar candidatos apropiados para la Junta y realizar elecciones anuales a la Junta de LLLI con respeto, uniformidad y compromiso con la misión organizacional. (El Comité de Elecciones de la Junta de DCE se describe en detalle en el Artículo VIII de los Estatutos Elección).
  2. El Comité de Nominaciones de la Junta deberá preparar un informe para ser revisado por la Junta y compartido con los DCE al menos cinco meses antes de la elección. El informe deberá incluir: Miembros de la Junta con términos finales, puestos disponibles en la Junta por DCE y conjuntos de habilidades buscados para los posibles nominados. Este informe será revisado y presentado por la Junta a más tardar cinco meses antes de la elección y compartido de inmediato con los DCE. Consulte el calendario electoral actual para conocer las fechas.
  3. El número total de puestos disponibles en la Junta se determinará mediante la fórmula descrita en la sección Representación de la Junta del PSR.
  4. El Comité de Nominaciones de la Junta trabajará con los Comités de Elecciones de la Junta de DCE para crear un "Paquete de información de candidatos" para revisión que incluye, entre otros, una solicitud de:
    • Perfil biográfico del candidato, que incluye la divulgación de cualquier conflicto real o percibido con el Código de la OMS o la política de Conflicto de intereses de LLLI
    • Cuestionario de candidatos
    • 2 o más cartas en apoyo de la nominación
  5. Cualquier candidato que desee servir en la Junta de LLLI deberá completar el Paquete de información del candidato antes de la fecha límite establecida. Cualquier candidato potencial que no devuelva el Paquete de información del candidato antes de la fecha límite quedará excluido de una consideración adicional a menos que existan circunstancias atenuantes.
  6. Un Líder nominado para la Junta debe estar en regla al momento de la nominación, lo cual se determinará consultando con el Área principal del Líder como fuente de esta información. Los Líderes jubilados, que buscan un puesto en la Junta, deben haber gozado de buena reputación en su Área principal cuando eran Líderes activos. Se deben realizar las mismas comprobaciones. También se pueden solicitar comentarios sobre los no líderes que puedan estar interesados en un puesto en la Junta del Área/Red de Área con la que puedan tener una relación. Un comentario negativo de un administrador de Área o de Red de Área no eliminará automáticamente a un candidato potencial, aunque el Comité de Nominaciones lo considerará cuidadosamente. Los miembros de la Junta Directiva que durante su mandato permanezcan como Líderes deben permanecer en buenos términos durante todo el mandato o pueden enfrentar la destitución del puesto.
  7. Todos los miembros del Comité de Nominaciones de la Junta y el Comité de Elecciones de la Junta de DCE revisarán a todos los candidatos que completen el Paquete de Información del Candidato antes de la fecha límite, utilizando una herramienta de evaluación de candidatos y un proceso de decisión acordados mutuamente. Estos procesos de evaluación y decisión deben ocurrir para que todos los candidatos a la Junta sean anunciados preferiblemente 45 días, pero absolutamente a más tardar 30 días antes de la elección programada. Se hará todo lo posible para encontrar 2 o más candidatos.
  8. El Comité de Elecciones de la Junta de DCE emitirá un informe final de nominaciones a más tardar 30 días antes de la elección anual de los Líderes de la entidad. El informe debe incluir solo candidatos que hayan sido aprobados conjuntamente por el Comité de nominaciones de la Junta y los Comités de elección de la Junta de DCE. Los nombres de los candidatos deberán ir acompañados, como mínimo, de una declaración de calificaciones.
  9. Los escaños no disputados son sometidos a votación por los líderes de la entidad, para darles la oportunidad de apoyar o no al candidato no disputado.

Solo los candidatos aprobados a través del proceso de nominación establecido en esta política serán elegibles para la elección.

(Mayo 89, rev. 15 de marzo, diciembre 17, 18 de enero, 19 de marzo)

Política de impresiónVolver a la tabla de contenido

Índice Alfabético de Políticas